CD \cr> ^CJ) "(J) iOO CO ■t-AP, ) THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY T. E. PAGE, LiTT.D. E. CAPPS, PH.D., I.I.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. ST. AUGUSTINE ^L CLL-Q'.eflnc i-iicuM-i' , £/<.'.' ■'ce. 4^ ST. AUGUSTINE 1 1 1 SELECT LETTERS WITH AX ENGLISH TRANSLATION BY JAMES HOUSTON BAXTER, B.D., D.Lirr. REGIUS PROFESSOR OF ECCLESIASTICAL HISTORY IN THE UNIVERSITY OF ST. ANDREWS LONDON: WILLIAM HEINEMANN LTD NEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXX 6/€ 1^30 Printed in Great Britain PREFACE Compared \vith his Confessio?is, St. Augustine's Letters have received but sUght attention, even from many of his professed biographers, and for each edition of the one there have appeared, at a moderate estimate, several hundred editions, translations or studies of the other. Yet a man's autobiography gives only his own account and interpretation of him- self and his deeds ; his letters, if they are genuine and spontaneous, show him directly, without the distor- tion of his own explanations and self-justifications. The present selection, barely a quarter of Augustine's extant correspondence, contains, it is hoped, enough to exhibit the human interest of the man and his environment ; excluding almost all the lengthier letters, often of the bulk of minor treatises, and those solely or chiefly concerned ^^dth questions of doctrine, I have sought to present those which best reveal him in contact with the varied and busy life of his time. The Latin text is, for the most part, that of the Vienna Corpus Scriptorutn Ecclesiasticorum Latinorum, edited in four volumes by Alois Goldbacher. Per- mission to reprint this was generously granted some ten years ago by the late August Engelbrecht, then Secretary of the Vienna Academy, and this courtesy is here gratefully acknowledged. The large number PREFACE and variety of the manuscripts, which would have rendered necessary a fresh and lengthy series of sigla for each letter, has made it practically im- possible to provide critical notes for all the changes introduced into the text, and many of these have been adopted without remark. Goldbacher's re- viewers repeatedly pointed out the difficulties made for the reader by his method of quoting his manu- script authorities, but in an edition of this size no improvement has been attempted, and, as his appara- tus criticus has supplied the material for improving his text, to it the textual critic is referred. I have had before me the translations by Poujoulat, Cunningham and Miss Allies. Of these Poujoulat is fluent, but given to avoiding difficulties ; Cunning- ham is, on the whole, accurate, but his dull and over-literal style makes his translation heavy reading, though here and there he finds a phrase which it would have been hard to better ; in difficulties I have occasionally adopted or adapted his rendering. Miss Allies gives a paraphrase which is not of much help alongside the Latin. To Mr. C. J. Fordyce, of Jesus College, Oxford, I am indebted for a careful reading of the greater part of my translation and his high scholarship and accuracy have removed many weaknesses and rough- nesses. Messrs. R. and R. Clark's readers and printers have been models of exactness and speed. Finally, I owe a great debt, which I can merely acknow- ledge, to three men who in this particular field have given me guidance and inspiration : the late John Swinnerton Phillimore, of Glasgow University, to whose scholarship, kindliness and influence no words could be adequate tribute ; the late Alois PREFACE Goldbacher, the veteran editor, whom I knew only in the last, difficult years of his long and devoted life, but who was even then unwearied in labour and in helpfulness ; and, last but not least, Pro- fessor Alexander Souter, of Aberdeen University, \\'ith whom my friendship during the last twelve years has been an interrupted, but happy, record of " patristic hours," fruitful and stimulating to a degree M'hich those who know him as a scholar and a friend will readily understand. J. H. B. St. Andrews, August 1930. CONTENTS Introduction Chronology Bibliography No. 1 (Ep. II) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (Ep. I\0 (Ep. X) (Ep. XV) (Ep. XVI) (Ep. XVII) (Ep. XXI) (Ep. XXII) (Ep. XXVIII) (Ep. XXIX) (Ep. XXXIV) (Ep. XXXVII) (Ep. XXXVIII) (Ep. XLII) (Ep. XLVIII) Xlll xUii xliv 2 4 8 12 16 20 32 40 56 68 92 100 104 108 110 ix CONTENTS No. 16 (Ep. L) „ 17 (Ep. LX) „ 18 (Ep. LX\') „ 19 (Ep. LXVI) „ 20 (Ep. LXVII) . „ 21 (Ep. LXXXIII) „ 22 (Ep. LXXXI\0 „ 23 (Ep. LXXXVI) „ 24 (Ep. XCI) » 25 (Ep. XCVII) . ., 26 (Ep. XCIX) . ,, 27 (Ep.C) . ,, 28 (Ep. CI) . ,, 29 (Ep. CX) . „ 30 (Ep. CXV) „ 31 (Ep. CXXII) . » 32 (Ep. CXXIV) . » 33 (Ep. CXXVI) . ,, 34 (Ep. CXXXIII) „ 35 (Ep. CXLIV) . „ S6 (Ep. CXLVI) . » 37 (Ep. CL) . „ 38 (Ep. CLIX) „ 39 (Ep. CLXXIII) „ 40 (Ep. CLXXIV) „ 41 (Ep. CLXXIX) • CONTENTS PAOE No. 42 (Ep. CLXXXIX) .... 322 „ 43 (Ep. CXCI) 334 „ 44 (Ep. CXCII) . 340 » 45 (Ep. CC) . 344 „ 46 (Ep. CCIII) 348 » 47 (Ep. CCIX) 352 „ 48 (Ep. CCX) 368 „ 49 (Ep. CCXI) 374 „ 50 (Ep. CCXIV) 404 „ 51 (Ep. CCXX) • 414 „ 52 (Ep. CCXXVII) 438 ,, oS (Ep. CCXXIX) 442 ,, 54 (Ep. CCXXXI) 446 ,, 55 (Ep. CCXXXII) 462 „ 56 (Ep. CCXL\0 . 478 „ 57 (Ep. CCXLVI) 482 » 58 (Ep. CCLIV) . 488 „ 59 (Ep. CCLVIII) 490 ,, 60 (Ep. CCLXII) . 500 „ 61 (Ep. CCLXVIII) 520 „ 62 (Ep. CCLXIX) 526 Index . . 528 XI INTRODUCTION As befitted the religion of a new and deep and universal brotherhood, Christianity from its first diffusion wove new ties between sundered classes and distant nations and created a fresh and urgent need for intercourse and for communication. Its earliest literature was epistolary and its chief missionary the prince of letter-\\Titers, whose correspondence, early deemed canonical, set an example and pro- vided a model for the following Christian genera- tions. The centuries of persecution may have diminished, though they did not stem, the stream of letters that flowed across the Mediterranean from Church to Church, and in the Christian literature of that time no names are better known than those of Ignatius, Barnabas, Clement, Polycarp, Irenaeus, Dionysius of Corinth, Origen, Dionysius of Alex- andria, and Cyprian — letter-wTiters all. When peace was won and the Church recognized. Christian development on all sides was rapid, until, in the half-century following Julian's failure to revive and restore the glories of ancient paganisni. Christian literature in both East and West, and with it Christian " epistolary converse," as its devotees loved to call it, reached its patristic Golden Age. There was, indeed, much to challenge and to stimu- late the eager and observant Christian mind, and to INTRODUCTION encourage the exchange of ideas between com- munities and between individuals. Paganism, by a succession of increasingly severe edicts, was being publicly dismissed from the Empire ; its temples were seized and closed or torn down, or else, when a less puritanical outlook prevailed, turned to Christian uses ; its Altar of Victory, set up in the Senate-house after the Battle of Actium in 31 b.c. and since then, with negligible interruptions, the standing symbol of the Empire's old religion, was finally and irre- vocably removed under Theodosius, and paganism, publicly proscribed, was driven to seek shelter and continuance in quiet districts and under new and orthodox disguises. The Church was learning to accommodate itself, not merely to freedom, but to dominance ; like a little water in a large vessel, it spread thinly to take the shape and perform the functions of that which it had displaced ; it had to learn new duties, and in the process it was acquiring that organization which has marked it ever since. At the same time, the internal changes were important and enduring : modes of v.orship were being evolved which became by slow growth and development the stately and impressive liturgy of the Middle Ages ; in the need for formulation of the standard faith, the boundaries were drawn more and more rigidly between right religion and dangerous error, and Christianity steadily grew more metaphysical as it attempted to express the inexpressible. A new ascetic movement, the parent of ordered community monasticism, had inevitably followed the invasion of the Church by masses to whom Christianity was more a fashion than a faith, and, partly as the result of the conviction that this elect and inner circle xiv INTRODUCTION had a better and a surer way to salvation in the renunciation of the world and all its pomp and power, the rich surrendered their property for pious uses and their prospects for a lowlier, chastened life that was to win them higher blessings in the world to come. Partly too, no doubt, it w^as the conscious or unconscious answer of the harassed and perplexed to the increasing difficulties of the time, the pro- gressive impoverishment of the Empire and the progressive burden of taxation, for, since Constantine had first imposed his super-tribute, material em- barrassments had vastly grown, and the only ways of escape were into the senatorial class, which was hard, or into the ranks of the clergy, which was easy. The same economic pressure led to the con- solidation and the isolation of those great domains of M'hich the following letters speak more than once ; on them the proprietors became practically independent rulers, and to them, as hfe grew more and more unsure, the poorer classes gravitated in search of protection against pirates and brigands and the tax-collector. In the arrangements gradually evolved between the owners and the tenants for the cultivation of the land are to be found the beginnings of a system which was to play an important part in the peasant-life of the Middle Ages ; but for the moment its disadvantageous features are more evi- dent. City-life, prosperous and active in the first and second centuries of our era, was suffering a marked decline, and, as patriotic feeling had always found expression in devotion to one's city and a civic pride much narrower and more intense than in our own day, the Empire became more and more an abstraction and society more definitely turned in the INTRODUCTION direction of local pre-occupations and aristocratic administration. With the isolation of each territorial unit and its economic and administrative self-suffici- ency, centralized sovereignty disappeared before a divided and dissipated control which owed little allegiance and provided little support to the needs or to the idea of an empire. Each fundus, Augustine tells us, is a practical independent unit ; it has its own machinery, its own church or churches, and its own bishop. In these Letters the reader will often be struck by the existence of such bishops in charge of what are apparently very small churches and very limited territories, and in this fact of decentralization he will find the explanation. The same fact very largely accounts for the persistence of Donatism and the violence of its antagonism to the Catholic Church. The ancient stock, even after nearly six hundred years of Roman civilization, remained largely un- changed : the Punic language was spoken even in Hippo, and in the country districts it was often the only speech. The enormous extension of landed properties in Africa laid upon the native population a heavy burden of serfdom which provoked acute social and racial hatred, and when, through the generosity of the emperors, the Church itself, in addition to being officially recognized, became a landed pro- prietor, that opposition which had begun as a simple question of ecclesiastical rivalry \vas soon augmented by the accession of discontented slaves who were prompted to rebellion by economic oppression and social grievances. Their armed bands of circum- celliones wandered round the country, attacking and burning property and wreaking the most violent vengeance upon landowners and Catholic priests, xvi INTRODUCTION pouring vinegar and salt water down their throats, putting hme into their eyes, and cudgeUing them to death. The African pro\1nces were completely at their mercy : debtors' tablets were seized and de- stroyed ; the roads were infested Mith brigands, and life was safe neither on the country domains nor outside them. At Hippo Augustine found his Catholic Christians denied bread by the Donatist baker and his people often driven by force to join the Donatist party. On one occasion he himself only escaped with his life by losing his way and so avoiding an ambush they had laid for him. During the short rebellion under Gildo, a count of Africa who had turned the social and religious ferment to his own ends, the threat not only to Africa, but to Rome, reached its most dangerous point. The rebel had chosen his moment well, for the Rhine frontier was crumbling. Alaric was threatening Italy, and the arrest of the corn supply from Numidia added actual famine to potential fear. Stilicho was campaigning in the East, and only in 398 was he able to deal with Gildo the Moor. The rebellion was soon put down, but already a few of the Donatists had began to look to the Catholic Church as the only agent which could re- establish peace and order. The outrageous violence of their supporters recoiled upon their own head, for a period of drastic repression was now adopted by both Church and State. Donatist churches were de- stroyed ; Donatist property was confiscated, and the right of buying, selling, or bequeathing property was taken away. In February 405 the Emperor Honorius promulgated the law known as the " Edict of Union," which made schism penal, and, though its immediate effect was to drive the Circumcellions to INTRODUCTION greater exasperation and outrage, it did in time pro- duce some degree of peace. Yet in 4-10 the council of African bishops assembled at Carthage sought from the Emperor powers to convene Catholics and Donatists in a Conference, at which the points at variance should be discussed. In June 411 the two parties met at Carthage under the presidency of the tribune Marcellinus, who after hearing both sides gave judgement for the CathoHcs. All rescripts giving toleration or favour to the Donatists were repealed and previous condemnations of their sect and error were confirmed. Heavy penalties were to be inflicted upon their adherents ; their clergy- were to be deported, and their churches handed over to the Catholics. Fresh outbreaks of fury resulted ; Restitutus, a priest of Hippo, was murdered and another cleric suffered mutilation, but the work of restoration and incorporation went on. Yet there can be no doubt that the success of the \'andals in Africa was in a considerable measure facilitated by the presence of large bodies of malcontents among the native population. The ten years of warfare that preceded the fall of Carthage in 439 were rendered appalhng by the wanton ferocity of the fanatical native peasantry, who under protection of the invaders burned the villas of their masters and gave the whole countryside over to pillage and destruction. During the \'andal occupation of Africa (a.d. 430-533), the Donatists seem to have escaped the persecution meted out by the Arian conquerors to the Catholic party, and from the re- conquest by the Byzantine emperors until in 637 the Saracen invaders swept across Africa destroying Church and State alike, occasional glimpses of xviii INTRODUCTION Donatist activity reappear, to show that they had by no means abandoned their opposition to orthodoxy or yielded to the pressure of the long series of edicts designed to crush them. In its chronological details their history possesses only a restricted interest ; its importance lies rather in the system of Catholic doctrines which were formulated in the refutation of their errors. The real origins of the schism are to be found in the era of the persecutions, when many of the terrorized Christians of North Africa surrendered to the im- perial agents the Sacred Books of the Faith. When peace came, the question of discipline arose : were those who had thus handed over the Scriptures to be received back to full communion, or was their character as Christians and as officers of the Church not entirely impaired by that act of faint-heartedness and treason ? If a minister was thus unworthy, did his personal unworthiness destroy the efficacity of the Sacraments which he dispensed ? The party of zealots, many of whom declared that they had re- fused to surrender the Holy Books or had sought the honours of martyrdom by proclaiming their possession of them and their defiance of the persecuting edict, maintained the position that as the Bishop of Carthage had been ordained by a traditor, his consecration was invalid and the Catholics, who persisted in com- munion with him, were in consequence cut off from the true Church. This rigorism was not new in Africa : Tertullian had argued, a century before, that the Christian had no right to avoid persecution, since in so doing he is thwarting the will of God by whom the persecution has been allowed to come about ; Cyprian and the majority of his fellow- xix INTRODUCTION bishops held that baptism could not be validly administered by heretics, since they could not give what they did not possess. The Donatists. in turn, made the validity of a Sacrament depend upon the character of the minister ; holiness is the keynote of the Church, and when that has been impaired, apostolicity and catholicity are of no avail. The Church is a society of saints, not a school for sinners. So, since to their mind the whole Catholic body was composed of traditors and the sons of traditors, all who came over from its ranks to theirs must be re- baptized. On the point of fact, the betrayal of the Scriptures by representatives of the Catholic Church, they were proved by ample evidence to be in the WTong. On the point of doctrine, it was left for Augustine to emphasize the distinction between sacra- mental validity and efficacy and to give authorita- tive expression to the Cyprianic and ecclesiastical conceptions of the nature and the unity of the Church, the necessity of inclusion in it for salvation, and the apostolicity of its episcopate. Further, in his polemic against Donatism, he was led to forgo his earlier opinion in favour of freedom of thought, and to enunciate the theory of religious intolerance. To this momentous step his progress was gradual, and he was never, indeed, very happy about the employment of civil power in the coercion of the heretics. In the first period of the controversy, from 391 to about 4-04<, he sought to win the Donatists to unity through argu- ment and persuasion ; then, for a year or two, in face of the fruitlessness of that policy, he hesitated and held back, before finally accepting the edict of 405 with its penal laws against the heretics and support- ing with his authority the theory that it is the duty INTRODUCTION of the Catholic prince to estabUsh CathoUc unity. The action of the emperors in using force to destroy heresy he thereafter vigorously defended, although in actual practice he sought as far as lay in his power to prevent the infliction of the extreme penalties of torture and death. Yet his theory of the coercion of heretics contains in germ the whole system of spiritual tyranny which came to a full development in the Inquisition, and his authority was invoked for the perpetration of cruelties from which he certainly would have shrunk with horror. His doctrine of the Church pro\dded the basis for the mediaeval concep- tion of an omnipotent institution, capable of using the secular State as the executive of its declared will, possessed of an essential and inalienable prerogative as the Body and Kingdom of Christ, and exercising a divine right in its organization and in the suppres- sion of all free inquiry and free speech. But he never completely resolved the inconsistency between his theory of the Church Catholic and his theological doctrine of Grace ; on the one hand, the Church is the visible Society bound together by the Sacra- ments and the hierarchy ; on the other, it is the sum total of all those who, whether within the visible Church or without, are predestined by God to eternal life. Between these two his thought wavered, and he transfers to the visible Society much of the ideal character of the final Kingdom of God. In this identification of the Kingdom of God with an organ- ized ecclesiastical government he supplied the frame- work for the mediaeval Church, but the real disparity between the hierarchical idea and his doctrine of Grace was not realized and faced until the days of Wyclif and Hus and the Reformation, b xxi INTRODUCTION II The controversy between Augustine and Pelagius, in the course of which were evolved those theories of Grace, Predestination, and Freewill specifically desig- nated Augustinianism, occupies a relatively small space in the present collection of letters, for the majority of those in which Augustine sets forth his own views or discusses the theories of his opponents are either too lengthy or too technical for our purpose here. Yet in many ways it was the most important of the ecclesias- tical questions with which Augustine was engaged, and the one into which he threw himself with the most fervour and con\iction. His controversy with the Manichaeans concerning the nature of evil had already turned his attention to the problem of sin, its sway over the human heart, and its punishment, and the writings he had circulated on the subject had marked him out as a leader of Christian thought. Moreover, it was a phrase from his own Confessions : Da quod iuhes et iube quod vis (Bk. x. 40, 44, 60) to which Pelagius originally took exception, and it was in Africa that the new doctrines first took hold and were first conc'emned. When Pelagianism spread to the various countries around the Mediterranean, it was to Augustine that all men turned in hope of defini- tion in a problem which affected every Christian in his attitude towards evil and towards the salvation offered by the Church in Christ as a deliverance from evil. The dispute here concerned man as a more im- mediate and inward aspect of the problem which had earlier engaged Augustine's mind ; with the Mani- chaeans the discussion had centred round the meta- physical and cosmological problem, evil as it existed INTRODUCTION in the universe, its origin and its relation to the Creator. Against Pelagianism Augustine was chiefly engaged in discussing the nature of evil as it is mani- fested in the heart of man, the corruption of the human will, man's responsibility for all the sin that exists in the world, and the place of human freedom in God's scheme of salvation. Partly deriving from those Christological heresies which regarded Jesus as a sinless man inhabited by the divine Logos and so promoted to the dignity of being God, and partly drawing upon the Stoic doctrine of human perfecti- bility and of \drtue as the life according to nature, Pelagianism was an outbreak of paganism within the Church which threatened not only to blot out that condescension of God to man that makes all religion something more than mere ethics, but also to deny that fundamental doctrine of Christianity, the neces- sity and the power of the Atonement. Of the stages in this controversy, a few indications will be found in the Letters here selected : the first, at Carthage, when Celestius was condemned ; the second, in Palestine, where Pelagius's specious arguments misled two Eastern synods into approval of his case ; and the third, at Rome, where at first the Roman bishop, Zosimus, pronounced Pelagius orthodox and after- wards, under pressure from the Church at Carthage, declared his theories anathema. But the problem, once ventilated, continued to trouble the Western Church, and even in his own day x\ugustine found many critics of his system as he has continuously found both critics and supporters since. If his views have not found universal acceptance in detail, those which he attacked have been with one accord re- jected, though they are ever ready to return to INTRODUCTION favour as often as men lose their sense of the reality of sin and the Church fails to insist upon the cardinal need of redemption. If Augustine based his general argument upon theories which were inconsistent Mith his other teaching, if the sharp-Mitted Julian of Eclanum made short work of much of his doctrine, at least in the age-long controversy between " morals as against religion, free-^^ill as against grace, reason as against revelation, and culture as against con- version," Augustine undoubtedly saved the cause of Christianity. He re-discovered and re-interpreted St. Paul ; it might even be said that he re-lived the Pauline experience and re-expressed the Pauline contribution to Christian doctrine, and for that it is a becoming recognition that the only two conversion anniversaries in the Church's calendar should be those of the t\vo men who were so closely akin. It was by this side of his teaching, so irreconcilable with his Catholicism, that he became the teacher and the in- spiration of Gottschalk and the Jansenists, of Luther and of Calvin. Ill Before the Roman conquest of 146 B.C. Carthage had been a Phoenician colony since the ninth century and Utica for three centuries more, and in the com- mercial centres along the coast and in the valleys cultivated for their support Punic civilization had left deep and abiding traces. At best, the Romanization of North Africa was but partial and external. Primarily an agricultural province, Africa had to be systematic- ally organized, preserved in orderliness and defended along the desert frontier, so that the rich harvests of wheat, wine, olives, and grapes, so necessary for the xxiv INTRODUCTION markets and the mouths of Rome, mio-ht be fully developed, safely gathered, and speedily transported. The coastal towns, Hadrumetum, Carthage, Hippo, and others, were active ports and shipbuilding centres, Mdth a considerable population of Roman agents and officials, yet even there the basic elements were Punic and so remained. In spite of the in- fluence exerted by the many municipalities scattered throughout the country, the existence of those ex- tensive estates M'hich have been already mentioned, and on them of a small, exclusive, and enormously wealthy class of proprietors alongside a vast population of serfs, made it possible to have considerable material progress without a corresponding extension of culture. Since the reign of Trajan, the soldiers of the Third Legion who on discharge from service settled in the veteran-colonies were almost all of African birth, and their influence in Romanizing the country was small. Through long contact and acquiescence the native inhabitants had adapted themselves to Roman forms and institutions, but the economic and social life developed by the conquerors, the laws and language they imposed and the religion they practised, made no deep impression upon a race that in speech, culture, and tradition was oriental. Although Africa, like the other provinces, shows abundant evidence of the cult of the Hellenic deities and the adoption of the old mythology, and although the official cult of Rome and the Emperor was naturally observed as an ex- pression of subjection, devotion, and loyalty, these forms of religion were only engrafted upon an older and deeper set of beliefs and superstitions, which they could neither displace nor destroy. As might be ex- pected, the imported religion found its chief devotees XXV INTRODUCTION among the higher urban classes. The numerous monuments raised to the honour of the sovereign City or the Emperor were promoted either by the municipalities themselves or by those who had held office in them as magistrates. But among the humbler classes it was otherwise, and if they shared in the ceremonies and the games celebrated in the name of the imperial religion, their intimate and personal devotions were paid to other deities thinly disguised under Roman appellations. The inscriptions bear witness to the great popularity of Saturn throughout all North Africa, and Tertullian several times records the widespread nature of that cult, but at bottom it was, and remained, the cult of a Phoenician deity, Baal-Hammon, Similarly, the cult of Juno Caelestis or the Dea Caelestis or Diana concealed that of the old Punic goddess, Tanit, goddess of the crescent moon, parent of all things, mistress of all elements. In the old Carthaginian religion Baal and Tanit were the two supreme di^'inities, or rather the original divine being, conceived under male and female forms. Of their offspring, Eschmoun and Melqart were the most not- able, and they continued to be worshipped after the Roman conquest under the names of Esculapius and of Hercules. In the course of time certain changes were produced by this identification of the older religion with the new. The Phoenicians of Tyre and Sidon had refrained, like the Jews, from the repre- sentation of their divinities in human form, and in North Africa, too, the stones raised in honour of Baal or Tanit originally bore only symbols, the disk, the crescent, or the caduceus. Under Roman influence, the employment of more or less artistic human figures and features gradually became the custom, and the INTRODUCTION syncretistic paganism of the North African passed from being s3'mbohcal to being anthropomorphic. Fm'ther. the Punic rehgion in its native state had been more closely akin to the strict monotheism of the Hebrews than to the pictm-esque polytheism of the Hellenes. Its twofold divinity, Baal-Tanit, was more a cosmological conception than a religious or poetical ; though two in name, they symbolized the two corre- lative aspects of the ultimate being, the male and generative, and the female and reproductive. But around them had grown up no art and no mythology ; their functions remained vague and indeterminate, and their personality ill-defined. That was M'hy their identification with any sinsi'le one of the ficrures of the Roman pantheon was uncertain ; Tanit appears under the varying appellations of Diana, Ceres, or \^enus, and Baal masquerades under the designations of Saturn, Jupiter, Liber Pater, Mercury, Pluto, or Apollo. Here already was a suggestion of that mono- theistic tendency which later African paganism dis- plays so markedly. Since none of the characters of Roman mythology exactly fitted or completely ex- pressed the nature of that almost impersonal deity which the Phoenicians had introduced, it was the easier to claim, as does Maximus of Madaura, that behind the multiple names of divinities worshipped bv mankind there was a common God, the Father of them all. And again, in the centuries of Roman domina- tion, the worship even of Baal had gradually receded into the background, and that of Tanit, in the char- acter of Caelestis, had become more and more wide- spread, until she was an object of veneration, not only in her well-knoA\Ti and beautiful temple at Carthage, but also in Numidia, Spain, Mauretania, and in Rome xxvii INTRODUCTION itself. Thus, though transformed by the acceptance of a mythology which was at best an inadequate and ill-fitting cloak for its original bareness and simplicity, though adopting Roman nomenclature and con- structing its sanctuaries upon the model of those in Roman use, this Punic paganism persisted behind and below all that the conquerors imposed. In reality, they had not attempted a religious revolution. It was enough that political and industrial ends were served by external conformity to the State religion as a svmbol of authority and by participation in its games, its ceremonies, and its festivals. WTiat the Christian Church from the time of Con- stantine had been steadily attempting to repress and eradicate was this official Roman paganism, the ally and the expression of Roman imperialism. The distinc- tion drawn above between the Punic basis of religion and the veneer of terminology, mythology, and rite which accompanied the conquest and settlement, must be borne in mind for the understanding of the Church's attitudes and pohcies towards pagan- ism during the lifetime of Augustine. The reign of Juhan (361-363) had been folloMcd by nearly twenty years of vacillation and partial tolerance of paganism which Augustine himself must have clearly remem- bered, but from the time of the emperor Gratian on- wards a succession of imperial edicts forbade with increasing severity the observance of pagan practices ; sacrifices were proscribed, the immunities enjoyed by priests and vestals were withdrawn, the revenues and property of pagan temples were confiscated, and the statues of heathen deities were overthrown and their temples closed. Those most affected by this legisla- tion were naturally of the official class, the magistrates xxviii INTRODUCTION and the wealthier and Romanized famiUes of the municipaUties. For them the State reUgion had been indissolubly bound up with pohtics ; the dignity of perpetual flamen was the climax of the municipal ciirsiis honorum. while the priests of Rome and Augus- tus had not infrequently discharged the various public offices in their city before achieving the crowning honour of their career. In Timgad. for example, about two-thirds of the curia had fulfilled religious func- tions as flamines, pontiffs, augurs, or provincial high- priests ;'^ at Madaurathe public character of the pagan sacrifices is emphasized by Augustine's correspondent Maximus, and the municipal senate was apparently composed entirely of adherents of the older cult.^ The town of Sufes might be alleged as an example of popular resentment against the closing of the temples, yet it is not unlikely that the massacre of some sixty Christians there as a result of the legislation of 399 ^ was instigated by the magistrates and that, in any case, the level of Romanization was more than usually high, for that town owed its origin to the strategic position it occupied on the edge of the area of Punic infiltration around Mactar, and its population, as that of a frontier fort, may have been largely Roman. But in general the suppression of official paganism con- cerned the wealthier and the more cultured classes ° This was between a.d. 364 and 367, certainly, but there is evidence of a correspondingly high proportion of pagans among municipal officers elsewhere in Augustine's own day. The vicar of Africa in 395 and the pro-consul in 394 were apostates ; the pro-consul in 400 was fanatically pagan. It was this condition of things which provoked Augustine's regretful remark {In Ps. 54, 13) : ille nohllis si Christkmus esset, nemo retnaneret paganvs. ^ See Nos. 5, 6, and 55 infra, '^ See No. 16 infra. INTRODUCTION from whom were drawn the administrators and the civil servants, the educated and the hterary. The inevitable result was the loss to Christianity of those who represented the finer sides, not only of paganism, but of the antique culture, and the alienation of ecclesiastics from the art and literature of the ancient world. In the absence of a laity accustomed to the management of affairs, the whole working of the Church fell more and more upon the clergy, and the development of Christianity was accompanied by the development of ecclesiasticism. Being out of touch -with the personnel of the government, the Church was hardly in a position to act as an intermediary between the State and the indigenous population, and prob- ably the hostility of the governing class counted for something against Christianity when the barbarians began to arrive. In this direction, indeed, the Church had since the time of Constantine been steadily assuming the func- tions and the duties earlier the prerogative of the State religion, paganism, and the final rejection of that religion left the ground clear for Christianity and gave sanction to those actinties in which it had already discredited and displaced its competitor. In many respects the gradual association with political departments and secular concerns was a valuable pre- paration for the coming days of administrative disloca- tion and paralysis, when the machinery of the Roman Empire was reduced almost to impotence through the barbarian invasions. The tasks and the attributes of civil officialdom increasingly devolved upon the clergy, and, in Africa during the century before the irruption of the ^^andals, it meant the developing alliance of Church and State and the identification, XXX INTRODUCTION in the eyes of the native inhabitants, of Christianity with the Roman conqueror. It was among these peoples that the earhest successes of the Church had been achieved ; missionary enterprise had begun in the coastal towns and followed the Roman roads in- land, but the first Christians were recruited from the lower classes, as were later the majority of the converts to monasticism. Now the victorious Church, through the generosity of the emperors and the devotion of its members, acquired or inherited vast tracts of land and became itself a proprietor and employer, bound to the same system of exploitation as had character- ized the civil regime. The owners of large estates who were Christians compelled their dependents to accept the faith, on the principle ciijus regio, ejus religio, and built Christian churches or chapels upon their land for the use of their workers. The bishops obtained judicial privileges which, if they added enormously to their labour, added no less to their prestige. Following more or less closely the civil boundaries, the Church had organized its dioceses into the six provinces into which Diocletian had di\'ided North Africa : Pro-consular Africa had its metropolis at Carthage, Numidia at Cirta, Byzacenum at Hadrumetum, Tripolitana at Tripoli, the two Mauretanias at Sitifis and Caesarea. ±\ clue to the nature of the Christian population is supplied by the interesting phenomenon of an unusually numerous episcopate : practically every important town had its own bishop, and not a few of the manorial churches besides. In the course of the fourth century there are no fewer than seven hundred bishoprics, and even admitting that roughly one half of these were due to Donatist rivalry, the remainder is still disproportion- xxxi INTRODUCTION ately large for a province even so extensive as North Africa. It is clear that the normal Christian con- gregation was recruited from the more civilized in- habitants and from the serfs on estates of Christian masters. There still remained a great number of natives outside the towns, to whom the increasing strength and organization of the Church suggested that it was only another instrument for native oppres- sion. It has been often suggested that the most formidable heresies that confronted the Church arose in those pro\-inces where Hellenistic or Roman culture was least assimilated, in Arian Egypt, Monophysite Syria, and Donatist Africa, and here, at least, the union of orthodoxy with the State brought to a head that national feeling which was already partially aroused by the heavy burden of taxation, the com- pact and depressing system of land-holding, and the undoubted increase of economic difficulties. Donat- ism began within the Church ; it ended as a social revolution. Though Christianity had successfully overcome paganism in this public sphere and acquired its official status and privileges, that deeper and more indigen- ous religion upon which paganism had been a loyal veneer presented a problem less easily solved. Public ceremonies and rites could be forcibly suppressed, but superstitions persisted alongside and within Christianity, and here the Church was unable to secure more than an unequal compromise. Augustine re- peatedly speaks of the extent of Christianity and the growing extinction of paganism, but while the com- position of his De Civitate Dei shows the survival of paganism among the lettered classes, his Sermojis, and casual remarks elsewhere, show how deeply it still in- xxxii INTRODUCTION fluenced the conduct of the people. One of the most important of his Letters'^ contains a graphic picture of the celebration of Agapae in cemeteries and in the chapels of the martyrs, and Augustine himself recognizes in this the persistence of the ancient Parentalia. To combat the evil of drunkenness at the martyrs' tombs, the Church turned the offering of bread and wine into an offering of the Eucharist ; roofed over the tomb, now become an altar, and called the new building a chapel, where the saint's career might be depicted in picture and in play and where the burial of the faithful might show their veneration for the saint and their belief in the virtue of his near presence. But other practices yielded less speedily and less completely. The consulting of astrologers was widespread, and Augustine himself, as he tells in the Confessions,^ had the habit as a young man. Even members of the Church observed pagan customs and required admonition to refrain from such habits as the celebration of New Year's Day by the giving of presents, the singing of ribald songs, attendance at the theatre and at banquets. From these and other references in Augustine's works, it is clear that the Christianity of the time bore the strong imprint of the character of those by whom it was received. The problem of dealing with survivals from earlier cults remained a difficulty for long there- after. It troubled St. Augustine of Canterbury and evoked two differing replies from Pope Gregory the Great ; it received solution by way of compromise from Gregory Thaumaturgus and by way of stern de- « No. 10 infra. ^ Conf. iv. 3, 4 ; see the interesting account of the Cartha- ginian astrologer Albiceriiis in C Acad. i. 6. 17 if. xxxiii INTRODUCTION nunciation of any association >^-ith paganism from the Popes consulted by the Franciscan missionaries to China in the seventeenth and eighteenth centuries. Yet if these pagan characteristics were conspicuous in the African converts, it could hardly have been other^\•ise. By the aid of the imperial laws the Church had eventually succeeded in effacing paganism as an official cult ; through the Councils it preserved its doctrine free from subtle semi-paganized interpreta- tion and misconstruction, and in such ^\Titings as Augustine's City of God it created a historical back- ground against which its development could be seen as a vast pro\-idential purpose and its organization as a reflection and anticipation of the Eternal Kingdom of God. But in the loMcr levels of everyday practice among its ordinary believers Christianity was forced to accept and to sanction much that was undoubtedly of pagan origin and with Vvhich, strictly speaking, it had nothing whatever to do. In the pagan festivals are to be found the beginnings of the Christian year ; the worship of Tanit or Astarte or Caelestis may have encouraged the veneration of the Virgin Mother ; the lesser deities of popular superstition were certainly the prototypes of the Christian saints or demons ; the belief in magic and divination, probably the most energetic pagan sentiment of the time, continued both in and below Christianity and would not be cast out. It is possible to condemn the compromising spirit and to see in that century of Christian inter- penetration with alien and indefensible customs the ironical vengeance of the paganism \vhich, publicly ejected and condemned, returned to cloak itself under various licit and respectable guises, but it is perhaps kinder to find in that slow achievement the evidence xxxiv INTRODUCTION of a divine capacity to absorb theories and customs that could be eradicated only by a toilsome process of education and enli2:htenment, to consecrate them by their admission among holier habits and to utilize them as steps towards a purer and a higher life. IV To the Christians of the fourth and fifth centuries the WTiting of letters was more than a personal and occasional pleasure. A bishop was tied to his see and not infrequently, as with Augustine, his people were unwilling to allow" him to be absent from them, so for such as he correspondence was a necessity. There were official letters communicating the decision of local synods, and others demanded in the exercise of episcopal duties and discipline. These Utteraeformatae might be certificates of church communion to Chris- tians M'ho were compelled to travel and were in this way commended to bishops elsewhere {litterae communica- toriae) ; they might be letters granting authority to local clergy to remove to another diocese with credentials from their own bishop (litterae dimissoriae) ; they might be simple letters of introduction (com- mendatoriae). But in addition correspondence was a means, often the only one, of publicity : it supplied news, discharged the function of exhortation and en- couragement, served as a bond between churches and between individuals, and not seldom did duty as an open pamphlet or treatise. A goodmany of Augustine's letters have this official or semi-official character, and, covering as they do a period of forty-five years, they are invaluable documents for the history of his age. The majority of them treat of the heresies, principally XXXV INTRODUCTION Donatism : a smaller number treat of paganism, and several others discuss such matters as church discipline,, the right of sanctuary, and monasti- cism. Most of the purely personal letters have been relegated by the editors, because of the difficulty of dating them, into the fourth section (Epp, ccxxxii.- cclxx.), and among these will be found some of the most interesting of the whole collection : his reply to the magistrates of Madaura discussing paganism (No. 55), his letter to Possidius concerning the paint- ing of the face and the wearing of ornaments and amulets (No. 56), his brief account and examination of astrology (No. 57) and his discussion of the matri- monial shortcomings of Ecdicia and the duties of a Christian wife (No. 60). In these more particularly he manifests his friendly and helpful pastoral care for his people, his understanding of human nature and his sound common sense. Here, with a regret- table infrequency, he becomes intimate and human, and the official, the bishop, the philosopher, the theologian, sink into the background as the man appears. In general, the letters of the time were written upon papyrus (chartd). On one occasion^ Augustine excuses himself for ^^Titing on parchment, because at the moment neither papyrus nor tablets were avail- able : his ivory tablets he had sent to the uncle of his correspondent and he asks for their speedy return. His habit was to dictate to scribes ; ^ not seldom at the end of a letter he has added a sentence of greet- ing or exhortation in his own hand, though the care- lessness of copyists has considerably reduced the ° No. \ infra. " Epp. 139. 3, 173 a, 238. 29, etc. xxxvi INTRODUCTION number of the marginal annotations Et alia ma7iu.^ The letter finished, it was folded and sealed, and Augustine tells a correspondent on one occasion the emblem on his seal : it depicts a human face in profile, perhaps that of the \^Titer himself. The bearers of the missives were almost always private individuals, and only rarely was it possible to secure the ser\ices of the public tahellarii. Sometimes the wTiter v/as fortunate enough to find someone travelHng at least near to the person he desired to address, as when Augustine transmits a letter to Paulinus of Nola by Fortunatianus, who is journeying to Rome.^ More usually one of his own clergy, a presbyter or a deacon, was entrusted with the letter and made a special journey in order to deliver it ; ° once or tAvice an acolyte is sent ^\•ith letters,^ and once the agent of a Roman lady carries letters to the African shore and employed someone to bear them thence to Augustine at Hippo.* Naturally, a special bearer was always insistent upon receiving an answer and no less in- sistent upon the need for an early departure. Of all letters, received or transmitted, Augustine appears to have kept copies ; in ^\Titing to Jerome,^ for example, he speaks of his own earlier communications ; sometimes he quotes verbally from them, and one letter at least owes its preservation only to his inclusion of it in a later treatise.^ In the list of his works com- piled by Possidius, many of his letters are mentioned as existing in the library of the church of Hippo, and Augustine in his Retractations amends or qualifies ^ e.g. No. 36 infra. * Ep. Ixxx. '^ Epp. xciv., xcv., xcvii., etc. <* No. 43. 1 . « No. -26. f Epp. clxvi., ccii. a. ^ No. 36. c xxxvii INTRODUCTION some of the statements he had made throughout the years in his correspondence. In preserving the letters he had received, Augustine must have dated them and at times supplied a name where the ^\Titer's identity was not conspicuous : thus, the superscription to the letter from Maximus of Madaura would in all probability come from the hand of Augustine alone. Again, the rich manuscript tradition for the corres- pondence exchanged between Augustine and Jerome suggests that each recipient edited it separately. There is a double tradition, as there is for the letters exchanged between Augustine and Paulinus of Nola, so it appears practically certain that there M'as also a double edition. To a reader unaccustomed to Christian Latin letters the use of honorific titles will appear at first strange and cumbersome. These occur in endless variety, and the translator is confronted ^ith the difficulty of either rendering the phrase by a periphrasis or of adopting and capitalizing a word which in English is not ordinarily so employed. Such terms as Beaiiiudo tua. Amplitudo tua. Magna7iimitas tua. J^enerahilitas tua, Benkoleiitia tua. Dilectio tua, can hardly be literally rendered, and even where an English phrase like " Your Grace " can be used, it has associations not always appropriate to the context. The employment of these honorific titles begins in the epistolary litera- ture of the third century and becomes increasingly frequent until the time of Justinian, when certain changes were made in terminology and descriptive titles assigned to certain ranks of imperial officials. Within the Church, the development of such a nomen- clature was no doubt the inevitable accompaniment of the development of a hierarchy, and as the dignity of INTRODUCTION the clergy was augmented and encouraged by the State, their titles became more and more pompous and ornate. Meantime, in Augustine's age, they are upon the whole elastic and variable. A few titles are the prerogative of the Emperor or of bishops in general ; some others are confined in use to the laity, but as yet there is hardly visible any such definite gradation as marks the civil officials into the three classes of illustres, spectabiles, and clarissimi, corre- sponding to the magistratus maximi, medii and minores. The title bestowed by a writer upon his correspondent depends upon the circumstances of their respective relations, the purpose of the letter, and the degree of veneration and respect which the writer thought proper to assume. Epistolary language of the period is exaggeratedly deferential, and the employment of the infinite varieties of honorific terms of address is only symptomatic of the rhetorical and pompous style in vogue among pagans and Christians alike. As a letter-writer Augustine certainly lacks the point and the passion of his contemporary, Jerome ; his style has little of the movement and the color poeticus of Ambrose, and nothing of the tedious loquacity and rotundity of Paulinus. To a modern reader it seems strange that one of his friends could compare his prose to that of Cicero, for as a rule it is comparatively undistinguished and unobtrusive. Critics and biographers have emphasized his early training in rhetoric and his adoption of public speak- ing as a career, yet their insistence upon the rhetorical nature of his prose is over-done. He does like, at INTRODUCTION times, to seize hold of a word or phrase in an oppon- ent's letter, and to play upon the Avord or the idea for the duration of his reply ; " he has a fondness for jingle and assonance, and many of his most quoted phrases owe their popularity as much to their balance, point, and rhyme, as to their meaning. But even granting all this, we fall short of accuracy in describing his language as " rhetorical " and in crediting his early and pre-Christian studies with a permanent and unmistakable moulding of his style. In reality, if he be compared with his contemporaries, none has emerged so far from enslavement to rhetoric ; no one of them shows less solicitude than he for the frills and flourishes of mere ornament. Of a sober and intro- spective nature, he is too much in earnest about the truth to be anything but direct, weighty, and un- adorned. He made Christian Latin a more pliant and forceful speech than any of his predecessors except that other African, TertuUian. Under stress of his ideas or his emotions it becomes a grave and sonorous vehicle for great and moving thoughts, and only at occasional moments does he condescend to think as much of his method and manner of utterance as of his message. Rhetoric formed indeed the chief staple of contemporary education and Augustine did not escape from the heritage of his age, yet in many re- spects he is one of the greatest, as well as the last, of the masters of Latin eloquence. I' It was Augustine's merit that, in an age of definite transition, he stood at the boundary-line of old and new and linked hands with both. In him the contribution of the passing ancient civilization was concentrated and epitomized : he had learned through his accept- " See, for example, No. 24, and others passim. xl INTRODUCTION ance of Manicheism much of the thought and the perplexities of the Orient, and as an African, sharing the blood of the Roman and the Phoenician, he could understand and participate in the Eastern and the Western both ; he had come through his Neoplatonic sympathies to know something of the legacy of Hellenic philosophy, and from it, too, he gathered much that influenced and enriched his interpreta- tion of Christian problems. J With him, the centre of theological discussion changes finally from East to West. The preceding century had A^'itnessed an Eastern heresy combating Eastern Councils, but the results of that long struggle he summed up, perhaps not altogether understanding it, and passed on with his imprint to the Western Church of later times. For all succeeding centuries he remains a source, an inspiration, and an originator. Rich and complex and powerful, his mind had gathered up all that was best in the past, and the story of his influence is the story of Christian thought from his own day till now. [He inspired both the scholastic philosopher and the mystic ; to the religious orders he was a veritable father and founder : to the Christian constitutionalist his Donatist synthesis and his vision and interpreta- tion of the two Cities was fundamental and authorita- tive ; to the Christian individualist his Pauline theory of Grace came as a challenge and a revelation. Yet no less he was unmistakablv the child of his own ae:e - — or perhaps it is because of this that he became the heritage of all time, for, if he survived the capture of Rome, Roman civilization survived him but a few months in North Africa. Confronted with what, to blinder eyes, appeared to be the end of all things, he has all the unhappiness and questioning of a time of xh INTRODUCTION collapse and desperate gloom, but to the ultimate and permanent problems of humanity he gave an answer, or a series of answers, not without a very sober realization of the sorrow of the times and the gra\-ity of the inescapable issues, which by its in- sight, wisdom, and indomitable faith gave assurance to mankind in centuries of trial and darkness and pro\'ided a starting-point, M'hen opportunity was ripe, for new inquiry and new achievements. xlii CHRONOLOGY 354. Augustine born at Tagaste, November 13. 361-363. Julian Emperor. 370. Studies at Carthage. 374. Ambrose becomes bishop of Milan. 376. Teaches rhetoric at Carthage. The Goths cross the Danube. 379-395. Reign of Theodosius. 383. Goes to Rome. 384. Appointed public teacher of rhetoric at Milan. 386. His conversion (July or August). 387. Returns to Milan after a period of retirement at Cassiciacum. Is baptized by St. Ambrose. Sets out for Africa with Monnica, his mother, who dies at Ostia. Returns to Rome. 388. Returns to Africa (July or August). 388-391. Selling his patrimony at Tagaste, Augustine adopts a monastic mode of life with some friends. 391. Ordained presbyter at Hippo Regius. 394. Ordained bishop-coadjutor. 396. On Valerius's death, he becomes sole bishop. 397. Death of St. Ambrose. c. 400. Writes the Confessions. 402-403. Prudentius in Rome. 406. The Germans cross the Rhine. 407. The Roman legions withdrawn from Britain. 408. Death of Claudian. Execution of Stilicho. 410. Sack of Rome by Alaric, August 23. 411. Conference at Carthage with the Donatists (June). 412. First writings agamst the Pelagians. 420. Death of Jerome. 425-455. Valentian HI. Emperor in the West. 426. Augustine nominates his coadjutor as successor. 427. Revolt of Count Boniface. 429. The "\^andals enter Africa and besiege Hippo. 430. Death of Augustine, August 28. 431. Death of Paulinus of Nola. 439. The Vandals capture Carthage. xliii BIBLIOGRAPHY See, in general, the bibliograpliies in M. Schanz, Geschichte der romischen Litteratur, iv. 2 (Munich, 1920), pp. 454-457 ; Otto Bardenhewer, Geschichte der altkirchUchen Literatur^ iv. (Freiburg-im-Breisgaii, 1924), pp. 497-500 ; Bihlio- theque Nationale : Catalogue des ouvrages de s. Augustin conserves au departement des imprimes (Extrait du tome v du Catalogue general) (Paris, 1901) ; Paul Monceaux, Histoire litteraire de VAfrique chretienne, tome vii : " Saint Augustin et le Donatisme " (Paris, 1923), pp. 129- 146 (" Lettres d'Augustin relatives au Donatisme ") and pp. 279-286 ("Tableau chronologique des lettres d'Augus- tin relatives au Donatisme "). The longer studies of St. Augustine may often be consulted with advantage, especi- ally that by Portalie in the Dictionnaire de Theologie Catho- lique,\o\. i., cols. 2268-2472, but on the whole they pay little attention to the letters. The best recent, general biblio- graphy of studies on Augustine is that of Etienne Gilson, " Bibliographie des principaux travaux relatifs a la philosophic de saint Augustin jusqu'en 1927," which forms pp. 309-331 of his Introduction a I'etude de Saint Augustin (Paris, 1929). I. Manuscripts Owing to the great number and variety of the manu- scripts, no account of them can be attemj)ted here. For full information see Goldbacher's fifth volume {Corpus Scriptorum Eccl. Lat., vol. Iviii. : *S'. Augustini Epistulae, pars V. Vienna-Leipzig, 1923), pp. xi-lxxx, which super- sedes his early study, " Ueber d. Handschriften der Briefe xliv BIBLIOGRAPHY des hi. Augustinus " {Sitzungsherichte der ki. Akad. Wien^ Hist.-Phil. Klasse. Bd. Ixxiv. (1873) pp. 275-284). For manuscripts of recently discovered letters see Morin, under " Editions," below, and for an English manuscript see Cowper, H. S., "A thirteenth - century manuscript of the Epistolae of St. Augustine, formerly belongmg to Conishead Priory " {Transactions of the Cumberland and Westmorland Antiquarian Society, N.S. vol. 27, 1926-7? pp. 48-53). There is an interesting paper by Henri Bordier, " Res- titution d'un manuscrit du VP siecle mi-parti entre Paris et Geneve, contenant des lettres et des sermons de S. Augustin " {Memoires et documents de la Societe d'histoire de Geneve, tome xvi., 1869, pp. 82-126 ; also in Etudes paleographiques et lustoriques, bv L. Delisle, A. Rillier, H. Bordier, Geneve et Bale, 1866).' II. Editions The earliest editions (Johannes de Amerbach, 1493 ; Erasmus, 1528, 1569) possess only a bibliographical in- terest. The editors of the Louvain edition of the complete works of Augustine (1576) added 29 new letters, some of which are found also as anecdota in the Supplementum to Augustine by Hieronymus Vignier (Paris, 1654-1655). A separate edition of the Letters was given in 1668 by L. F. Reinhart, who added seven more to the corpus. But an epoch-making recension and re-arranging appeared just a hundred years later, in the edition of the complete works prepared by the Benedictines of St. Maur. They added 16 letters, making a total of 270, of which number 53 were addressed to Augustine, the remainder being written by him, sometimes in conjunction with others. These 270 the Maurist editors arranged in four groups, as nearly chronological as they could place them. The first (Epp. i.-xxx.) belongs to the years before his elevation to epis- copal rank (a.d. 386-395) ; the second (Epp. xxxi.-cxxiii.) to the years 396-410 ; the third (Epp. cxxiv.-ccxxxi.) xlv BIBLIOGRAPHY from 411-430 ; and the last group (Epp. ccxxxii.-cclxx.) contams the letters that cannot be dated. The Maurist edition was several times reprinted, the best-known reprint being that of Gaiime (Paris, 1836). Goldbacher's edition began to appear in 1895, after twenty- two years of preparation ; in the Vienna Corpus Scrip- torum Eccl. Latinorum it forms vols. 34 (parts 1 and 2, containing Epp. i.-xxx. and xxxi.-cxxiii., 1895, 1898), 44 (part 3, Epp. cxxiv.-clxxxiv., 1904) and 57 (Epp. clxxv.-cclxx., 1911). The final volume, contauiing pre- faces and indices, was not issued untU 1923, fifty years after the editor had begun his long task. Meanwhile, the original corpus of 270 letters had been increased by several fortunate, if meagre, discoveries. Goldbacher inserted between Epp. clxx. and clxxi. a portion of a letter preserved in the Commentary of Primasius on the Apocalypse ; this fragment was re- edited after Goldbacher by Haussleiter in Zahn's For- schungen zur Geschichte d. neutest. Kanons, fasc. iv. (Er- langen, 1891) ; and also twO letters (Epp. clxxxiv. and ccii.A) published by G. Bessel in 1732 and 1733. Further, Goldbacher found two letters (Epp. xcii.A and clxxiii.A) Avhich he first published in Wieyier Studien, Bd. xvi. (1894) pp. 72-77- In the Revue Benedictine, vol. xiii. (1896) pp. 481-486, Dom Germain Morin published the text of an unprinted letter addressed to Valentinus, abbot of Hadrumetum (see No. 50 infra), of which, by the dis- covery of another manuscript, he was able to give a better text in the same review, vol. xviii. (1901) pp. 241-244. This letter has unfortunately found no place in Gold- bacher's edition. In the present year two small volumes have been an- nounced (.S. Eusehii Hieronymi et Aurelii Augustini epistulae mutuae, ed. Jos. Schmid, and S. Aurelii Augustini liber de videndo Deo, seu Epistula 11^7, ed. Michael Schmans = Florilegium Patristicum, Nos. xxii. and xxiii.). Of these only the second has ayjpeared at the time of going to press ; it is a faithful reproduction of Goldbacher's text, with a slight introduction and the minimum of textual notes. xlvi BIBLIOGRAPHY III. Translations (a) English Letters of Saint Augustine. Translated by the Rev. J. G. Cunningliam. Edinburgh, 1872-1875. 2 vols. Pp. 440, 480. [Contams 160 letters. An American edition was published by Scribners.] Letters of St. Augustine. Selected and translated by Mary H. Allies. London, 1890. Pp. 342. [Contains 33 letters.] (b) French Epistres choisies de S. Augusfin, traduites en frangois par Monsieur Giry. Paris, 1653. Les Epistres choisies de S. Aiigustin, mises en fran9ois par le sieur Picard de La Cande. Paris, 1653. 8vo. Les Lettres de saint Augustin, traduites en francois sur I'edition nouvelle des Peres Benedictins . . . (par Ph. Goibaud Du Bois). Paris, 1684. 2 vols., folio. [There was an edition of 1684 in 6 vols. 8vo, and later editions in 1701, 1707, 1718, 1737.] Lettres nouvelles de saint Augustin, traduites en francois [par dom J. Martin], accompagnees de notes critiques, historiques et chronologiques. Paris, 1734. 8vo. Lettres de saint Augustin, traduites en francais et pre- cedees d'une introduction, par M. Poujoulat. Paris, 1858. 4 vols., 8vo. La Vie heureuse. Lettres choisies de S. Augustin. Orleans, 1873. 16mo. (c) German Kranzfelder, Th. Augustinus. Ausgewdhlte Briefe. Kemp- ten, 1878-1879. 2 vols. (Bibliothek der Kirchenviiter.) Hoffmann, Alfred. Des hi. Augustinus ausgeivdhlte Briefe. Kempten and Munich, 1917. 2 vols. Pp. 484, 440. (Bibliothek der Kirchenvater, 29, 30.) [A revision of Kranzfelder.] xlvii BIBLIOGRAPHY {d) Italian S. Agostbw. Lettere scelte e di altri a lui scritte fra cut di S. Gerolamo. Torino, 1871-1873. 2 vols. *S'. Agostino. Lettere ococcciii. Traduzione di Giov. Neapoli. Torino, 1887. Pp. xxxii. + 272. IV. Studies (a) GENERAL Banks, J. S. " Augustine as seen in his letters " {Loiidon Quarterly Review, vol. ccxi., 1914, pp. 86-97). de Bruyne, Donatien. " Notes sur les lettres de s. Augustin " {Revue Benedictine, t. xxiii, 1927, pp. 523- 530). Dubelman, J. F. P. Das Heidenthum in Nordafrika nach den Briefen des hi. Augustinus. Bonn, 1859, 4to. Pp. 26. ' Ginzel, J. A. " Der Geist des hi. Augustinus in seinen Briefen," in his Kirchenhistorische Schri/ten, Bd. i. OVien, 1872) pp. 123-245. Karsten, H. T. " De brieven van den kerkvader Augus- tinus " (Verslagen en mededeelingen d. k. Akad. van Wetenschappen, Vierde Reeks, Tiende Deel, 1911, pp. 226-258). [On Neoplatonic influences in the Letters.] Montgomery, W. " Augustine's correspondence," in his ;S^. Augustine : Aspects of his life and thought. London, 1914, pp. 66-98. Moorrees, F. D. De Organisatie van de christelike Kerk van Noord-Afrika in het licht van de brieven van Augus- tinus. Groningen-Hagne, 1926. Pp. 122. Parsons, Wilfrid. A Study of the Vocabulary and Rhetoric of the Letters of St. Augustine. Washington, 1923. Pp. 281. [See my review in Bulletin Du Cange, t. i., 1924-5. Pp. 251-254.] xlviii BIBLIOGRAPHY Sparrow-Sinipson, ^y. J. The Lettprs of St. Ainjustine. London, 1919. Pp. 336. Tliinime, W. Augu^thi : Eln Lehens- und Characterbild, auf Grund seiner Br'iefe. Gottingen, 1910. Pp. 206. {h) SPECIAL (1) On Augustine s Correspondence with Jerome Barberiis, Philippe de. Discordantiae SS. Hieronymi et Augustini. Rome, 1481. Bindesboll, Severiii. August inus et Hieronymus de s. Scriptura ex Hebraeo interpretanda disputantes. Copen- hagen, 1825. Dufey, A. " Controverse entre s. Jerome et s. Angustin d'apres lem-s lettres " {Revue du Clerge francais, tome XXV., 1901, pp. 141-149). Dorsch, Aem. " St. Augustinus und Hieronymus iiber die Wahrheit der biblischen Geschichte " {Zeitschrift fur Katholische Theologie, 1911, pp. 421-448. 601-664). Haitjema, Th. " De Briefwisseling tuischen Augustinus en Hieronymus " {Tijdschrift voor Geschiedenis, vol. xxxvi., 1921, pp. 1.59-198). Malfatti, E. " Una controversia tra S. Agostino e S. Girolamo " {La Scuola Cattolica. 1921, pp. 321-338, 402- 426). Mohler, J. A. " Hieronymus und Augustinus im Streit iiber Gal. 2. 14 " in his Gesammelte Schri/ien und Aufsdtze, Bd. i., Regensburg, 1839, pp. 1-18, Overbeck, F. Cebpr die Aujfassung des Streites des Paulus mit Petrus in Antiochen hei den Kirchenmtern. Basel, 1877. " Aus dem Briefwechsel des Augustinus mit Hierony- mus " {Historische Zeitschrift, Bd. vi., 1879, pp. 222- 259). Tourscher, F. E. " The Correspondence of St. Augustine and St. Jerome " {American Ecclesiastical Review, 1917, vol. Ivii. pp. 476-492, 1918, vol. Iviii. pp. 45-56). xlix BIBLIOGRAPHY (2) 071 Particular Letters Epp. xvi.-xvii, : Baxter, J. H. " The Martyrs of Madaura, a.d. 180 " {Journal of Theological Studies, vol. xxvi., 1924, pp. 21-37). Beyerhaus, Gisbert. " Philosophische Aussetzungen in Augiistins Briefen " {Rheinisches Museum, N.F. vol. Ixxv., 1926, pp. 6-45). Usener, H. " Vergessenes " {Rheinisches Museum, N.F. vol. xxviii., 1873, pp. 407-409). Ep. xxvi. : Zelzner, M. De carmine Licentii ad Augustinum. (Dissertation.) Arnsberg, Westphalia, 1915. Ep. xxviii. 6 : Weyman, Carl, " Infinitiv auf -uiri bei Augustin " {Archiv fur lat. Leocikographie u. Grammatik, vol. ix., 1896, p. 492). Ep. xli. : Georges, Karl Ernst. " Miscellen " {Jahrhiicher filr class. Philologie, vol. 123, 1881, p. 807). Ep. xlviii. : The Judgement of the learned and pious St. Augustine concerning penal laws against conventicles and for Unity in Religion. Deliver 'd in his 48th Epistle to Mncentius. London, 1670. Ep. Ixviii. 2 : Schenkl, R. " Zu Hieronymus s. Augustinus Epist. Ixviii., § 2 " {Wiener Studien, Bd. xix, 1897, p. 317). Ep. xciii. : Herzog, E. " Ein Schreiben Augustins iiber kirchen- politischen Zwang " {Internat. kirchliche Zeitschrijl, vol. 6, 1916, pp. 1-26). Ep. cii. 6 : Rottmanner, Odilo. " S. Augustin, Epist. 102, 6 " {Revue Benedictine, tome xvii., 1900, p. 315). 1 BIBLIOGRAPHY Epp. ciii.-cvi. (also Epp. cli., cliii. 20, cclxviii.) : Martroye, F. " S. Augiistin et la legislation " {Bulletin de la Societe nationale des Antiquaires de France, 1915, pp. 166-168, 223-229 ; 1917, p. 101 ; 1918, pp. 108- 118, 165-166). Ep. cxxv. : Daux, C. " Un Incident a la BasHique d'Hippone en 411 " {Revue des Questions Historiques, tome Ixxx., 1906, pp. 31-73). Ep. clix. : Toursclier, F. E. " Some letters of St. Augustine. A Study " {American Ecclesiastical Review, 1919, vol. Ixix. 'pp. 609-625). Ep. clxiv. : Hundhausen, L. J. Die beiden Pontifical schreiben des Apostelfiirstens Petrus. Mainz, 1873, pp. 3-43 ff. Ep. clxxxix. : Moffatt, J. " St. Augustine's Advice to an Army Officer " {E.rpositor, vol. xi. series 8, 1916, pp. 409-420). Ep. ccxi. (The " Rule ") : The literature on the Rule is too lengthy to be given here, but reference may be made to the article " Regie de S. Augustin " in Dictionnaire de Theologie Catho- lique, vol. 1, cols. 2472-2483, and to an interesting paper by Eliz. Speakman, " The Rule of St. Augustine" in Historical Essays . . . Owens College, Manchester (1907), pp. 57-75. The following studies are directly concerned with Augustine's letter in itself, not as the foundation-statute of an order. Baxter, J. H. " St. Augustine's Rule " {Journal of Theological Studies, vol. xx., 1919, pp. 352-355). [A reply to V. M'Nabb, below.] 11 BIBLIOGRAPHY Baxter, J. H. " On a place in St. Augustine's Rule " {Journal of Theological Studies, vol. xxiii., 1922, pp. 188-190). [On the readijig Deo natis in § 4.] Capelle, B, " L'Epitre 21 P et la Regie de Saint Angus- tin " (Analecta Praemonstratensia, tome iii., 1927, pp. 369-378). [A criticism of Goldbacher's text.] Lambot, C. "La Regie de s. Augustin et s. Cesaire " {Revue Benedictine, t. xli., 1929, pp. 333-341). McNabb, Vincent. " Was the Rule of St. Augustine . written, for St. Melania the Younger ? " {Journal of Theological Studies, vol. xx., 1919, pp. 242-249). Schroeder, P. " Die Augustinerchorherrenregel : Ent- stehung, kritischer Text und Einfiihrung der Regel " {Archiv fiir Urkundenforschung, 1926, pp. 271-306). Ep. cclxii. : Lettre de saint Augustin (262™^). Saint Augustin adresse des reproches et des conseils a unefemme mariee. Lvon, 1861. 8vo. Hi SELECT LETTERS OF ST. AUGUSTINE S. AURELI AUGUSTIXI EPISTULAE No. 1 (Ep. II) ZENOBIO AUGUSTINUS Bene inter nos convenit, ut opinor, omnia, quae corporeus sensus adtingit, ne puncto quidem tem- poris eodem modo manere posse, sed labi, effluere et praesens nihil obtinere, id est, ut latine loquar, non esse. Horum itaque amorem perniciosissimum poe- narumque plenissimum vera et divina philosophia monet frenare atque sopire, ut se toto animus, etiam dum hoc corpus agit, in ea, quae semper eiusdem modi sunt neque peregrino pulchro placent, feratur atque aestuet. Quae cum ita sint et cum te veruin ac simplicem, qualis sine ulla solhcitudine amari potes, in semet ipsa mens videat, fatemur tamen congressum istum atque conspectum tuum, cum a nobis corpore discedis locisque seiungeris, quae- rere nos eoque, dum licet, cupere fratribus. Quod profecto vitium, si te bene novi, amas in nobis et, cum omnia bona optes carissimis et familiarissimis " Written at Cassiciacum towards the end of 386, while Augustine was still in retirement and immersed in philo- sophical studies. In these Zenobius was keenly interested, and to him Augustine dedicated the treatise L>e Ordine (a.d. 386). He afterwards became a keeper of public records {magister memoriae^ Ep. cxvii.). LETTERS OF ST. AUGUSTINE Xo. 1 (Ep. II) (a.d. 386) AUGUSTINE TO ZENOBIUS'» We are quite agreed. I think, that everything that is the object of our bodily senses is incapable of remaining a single moment in the same state, but is in motion and transition and possesses no actuality, that is, in plain language, has no real existence. In con- sequence, true, divine philosophy admonishes us to check and mitigate our affection for such things, as being verv baneful and productive of detriment, so that even while in control of this mortal body, the soul may with intensity and fervour pursue those things that are ever the same and satisfy with no transient charm. Although this is true and although mv mind envisages you in your simple and unalloyed character, as an individual who may be loved M"ithout disquietude, still I must confess that when you are absent in body and distant in space, I miss the pleasure of meeting and seeing you, and desire it, when it can be had, for the brethren. This fault, if I know you aright, you are glad to find in me, and, although you pray for every good thing for your dearest and closest 3 ST. AUGUSTINE tuis, ab hoc eos sanare metuis. Si auteni tarn potenti animo es, ut et agnoscere hunc laqueuni et eo captos inridere valeas, ne tu niagnus atque alius. Ego quidem quamdiu desidero absentem, desiderari me volo. Invigilo tamen, quantum queo, et nitor, ut nihil amem, quod abesse a me invito potest. Quod dum officio, commoneo te interim, qualiscumque sis, in- choatam tecum disputationem perficiendam, si curae nobismet ipsis sumus. Nam eam cum Alypio perfici nequaquam sinerem, etiam si vellet. Non vult autem ; non enim est humanitatis eius non mecum operam dare, ut in quam multis possemus litteris te nobiscum teneamus nescio qua necessitate fugientem. No. 2 (Ep. IV) NEBRIDIO AUGUSTINUS 1 Mirum admodum est, quam mihi praeter spem evenerit, quod, cum require, quibus epistulis tuis mihi respondendum remanserit, unam tantum inveni, quae me adhuc debitorem teneret, qua petis, ut tanto nostro otio, quantum esse arbitraris tecum aut nobis- " Alypius was born, like Augustine, at Tagaste, but was slightly younger. He attended Augustine's lectures in Carthage, became a Manichee when he did, followed him to Italy and was present during the struggle that preceded Augustine's conversion. They were baptized together, then shared the monastic life at Tagaste from 391 to 394, when Alypius visited Jerome at Bethlehem. Alypius Ijecame bishop of Tagaste some months before Augustine's elevation to Hippo, and held that post till his death about 430. ^ Xebridius, born near Carthage, had accompanied Augustine to Rome and Milan, "for no other reason than 4 NO. 1 (Ep. II)— NO. 2 (Ep. IV) friends, you are reluctant to see them cured of it. But if you have attained such strength of mind that you can both discern this pitfall and make mockery of those who have fallen into it, then you are indeed great and different from me, for I want my absent friend to miss me as long as I miss him. Yet, as far as I can, I watchfully strive to set my affections upon nothing that can cause me regret by its absence. Though engaged in this preventive course, I remind you in the meantime, whatever be your state of mind, that we must, if we care for each other, finish the discussion I had begun Mith you, for I should certainly not allow Alvpius '^ to help in finishing it. even if he wanted to, which he doesn't. His kindly nature would make him second my efforts to keep contact with you by as many letters as I can send, even when your duties drive you farther away from us. No. 2 (Ep. I\^ (a.d. 387) AUGUSTINE TO NEBRIDIUS^ It is quite curious how surprised I am to dis- 1 cover, on inquiring what letters of yours I have still to answer, that I am in your debt for only one. In it you ask me to tell you what progress I have made, with the abundant leisure you think I have or wish, as that he might live with me in the most ardent pursuit of truth and wisdom " {Confessions, vi. 17). He had not joined the party at Cassiciacum, and this and the following letter show his anxiety to be beside Augustine, sharing his life and studies. He died soon after Augustine's conversion. 5 ST. AUGUSTINE cum cupis, iiidicemus tibi, quid in sensibilis atque intellegibilis naturae discernentia profecerimus. Sed non arbitror occultum tibi esse, si falsis opinionibus tanto quisque inseritur magis, quanto magis in eis familiariusque volutatur, multo id facilius in rebus veris animo accidere. Ita tamen paulatim ut per aetatem profieimus. Quippe cum plurimum inter puerum et iuvenem distet, nemo a pueritia cotidie interrogatus se aliquando iuvenem dicet. 2 Quod nolo in eam partem accipias, ut nos in his rebus quasi ad quandam mentis iuventutem firmioris intellegentiae robore pervenisse existimes. Pueri enim sumus, sed, ut dici adsolet, forsitan belli ; et non male. Nam plerumque perturbatos et sensi- bilium plagarum curis refertos ilia tibi notissima ratiuncula in respirationem levat, mentem atque intellegentiam oculis et hoc vulgari aspectu esse meliorem. Quod ita non esset, nisi magis essent ilia, quae intellegimus, quam ista, quae cernimus. Cui ratiocinationi utrum nihil valide inimicum sit, peto mecum consideres. Hac ego interim recreatus, cum deo in auxilium deprecate et in ipsum et in ea, quae verissime vera sunt, adtolli coepero, tanta non num- quam rerum manentium praesumptione compleor, ut mirer interdum ilia mihi opus esse ratiocinatione, ut haec esse credam quae tanta insunt praesentia, quanta sibi quisque ipse fit praesens. Recole tu ° This phrase is difficult : I take arbltraris tecum to mean "think within yourself," on the analogy of rogltare tecum (for which see, e.g.^ Vulgate, Gen. xx. 11, Mark xi. 81, etc.), and nobiHcum cup'ot as "join me in wishing." But XeViridius's desire to share Augustine's monastic life (see infra) makes it possible that nobiscum cupia means " desire to enjoy in my company." " Or, perhaps, " and the phrase is not inappropriate." 6 NO. 2 (Ep. n^ I do, that I had,^ in discriminating between nature as jDerceived by the senses and as known to the intellect. I think, however, you are not unaware that, if one becomes more thoroughly enmeshed in false opinions the more deeply and familiarly one wallows in them, the same happens much more readily to the mind in things that are real. My progress is gradual, like the advance of age. There is a very great differ- ence between a boy and a mature man, yet no one, if asked each day from boyhood on, will at any given time declare that he has reached maturity. I don't want you to take this to mean you are 2 to assume that, through the vigour of a more robust understanding. I have attained in such matters a kind of mental maturity. I am still mentally a boy ; let us hope a fine, strapping one, as the phrase goes, but I am not badly off either.^ For generally, when I am unsettled and oppressed with the anxieties arising from the impingement of sensations, I am raised to a fresher atmosphere by this brief reasoning, which you know so well : " The mind and understanding are superior to the eyes and the common faculty of sight. That would not be so, unless the things we conceive were more real than those we perceive." Please examine with me whether there be anything that strongly conflicts with this line of reasoning. For the present I find it stimulating ; yet, when I have asked God's help and have begun to rise towards Him and towards those things that are most really real, I am sometimes filled with such a foretaste of the things that abide, that I occasionally wonder at my needing the help of this reasoning to believe in the existence of those things that are as real within me as any man can be to himself, 7 ST. AUGUSTINE quoque ; nam te fateor huius rei esse diligentiorem, ne quid forte nesciens rescriptis adhuc debeam. Nam mihi non facit fidem tam multorum onerum, quae aliquando numeraveram, tam repentina de- positio, quamvis te accepisse litteras meas non dubitem, quarum rescripta non habeo. No. 3 (Ep. X) NEBRIDIO AUGUSTINUS Numquam aeque quicquam tuarum inquisitionum me in cogitando tenuit aestuantem atque illud, quod recentissimis tuis litteris legi, ubi nos arguis quod consulere neglegamus, ut una nobis vivere liceat. Magnum crimen et, nisi falsum esset, periculosis- simum. Sed cum perprobabilis ratio demonstrare videatur hie nos potius quam Carthagini vel etiam in rure ex sententia posse degere, quid tecum agam, mi Nebridi, prorsus incertus sum. Mittaturne ad te accommodissimum tibi vehiculum ? Nam basterna innoxie te vehi posse noster Lucinianus auctor est. At matrem cogito, ut quae absentiam sani non ferebat, inbecilli multo minus esse laturam. Veniam- ne ipse ad vos ? At hie sunt, qui neque venire me- cum queant et quos deserere nefas putem. Tu enim potes et apud tuam mentem suaviter habitare ; hi vero ut idem possint, satagitur. Eamne crebro et redeam et nunc tecum, nunc cum ipsis sim ? At hoc neque simul neque ex sententia vivere est. Non " By the autumn of 388 Augustine had retired to his native town, Tagaste, where he was practising the monastic life with a few friends. Nebridius was now at Carthage, but was still anxious to join the company. 8 NO. 2 (Ep. I\Q— NO. 3 (Ep. X) Try you to remember, for I admit that you are more attentive to such details, in case I still owe you replies without knowing it. I can hardly believe I have so speedily discharged tasks I had once reckoned so numerous. Yet I am sure you must have had letters from me, to which I have received no answers. No. 3 (Ep. X) (a.d. 389) AUGUSTINE TO NEBRIDIUS « Never has any of your problems kept me so 1 troubled in mind as the remark you made in your last letter, reproaching me for failing to plan how we may live together. A serious charge, and were it not untrue, very threatening to our friendship. But since quite satisfactory reasons seem to show that we can lead our ideal life here better than at Carthage or in the country, I am altogether in doubt how I should deal with you, Nebridius. Am I to send you our most suitable conveyance ? Our friend Lucinianus tells me that you can now ride in a sedan chair without any harm. But then your mother comes to my mind : if she cannot endure your absence when you are well, she will endure it much less when you are ill. Am I to come to you myself ? But there are people here who cannot come with me and whom I think it criminal to leave behind. For you can be happily at home with your own mind, while these others are only striving to- wards that attainment. Am I to make frequent journeys back and forward, living with you part of the time and the other part with them ? But that is neither living together nor living the ideal hfe. The 9 ST. AUGUSTINE enim brevis est via, sed tanta oninino, cuius per- agendae negotium saepe suscipere non sit ad optatum otium pervenisse. Hue aeeedit infirmitas eorporis, qua ego quoque, ut nosti, non valeo, quod volo, nisi oninino desinam quicquani plus velle, quam non valeo. 2 Profectiones ergo, quas quietas et faciles habere nequeas, per totani cogitare vitani non est honiinis de ilia una ultima, quae mors vocatur, cogitantis, de qua vel sola intellegis vere esse cogitandum. Dedit quidem deus paucis quibusdam, quos ecclesiarum gubernatores esse voluit, ut et illam non solum ex- pectarent fortiter, sed alacriter etiam desiderarent et harum obeundarum labores sine ullo angore sus- ciperent ; sed neque his, qui ad huius modi admini- strationes temporalis honoris amore raptantur, neque rursum his, qui cum sunt privati, negotiosam vitam appetunt, hoc tantum bonum concedi arbitror, ut inter strepitus inquietosque conventus atque dis- cursus cum morte familiaritatem, quam quaerimus, faciant ; deificari enim utrisque in otio licebat. Aut si hoc falsum est, ego sum omnium ne dicam stultis- simus, certe ignavissimus, cui nisi proveniat quaedam secura cessatio, sincerum illud bonum gustare atque amare non possum. Magna secessione a tumultu rerum labentium, mihi crede, opus est, ut non duritia, non audacia, non cupiditate inanis gloriae, non super- stitiosa credulitate fiat in honiine nihil timere. Hinc enim fit illud etiam sohdum gaudium nullis omnino laetitiis ulla ex particula conferendum. 10 NO. 3 (Ep. X) journey is not short, sufficiently long, in fact, that the effort to perform it often would prevent our having the leisure we long for. In addition, there is my physical weakness ; because of it, as you know, I am not able to do what I wish, unless I altogether give up wishing to do anything that I am not strong enough for. To go through life planning journeys that cannot 2 be undertaken without disturbance and trouble does not become one who is planning for that last journey we call death ; with it alone, as you are aware, should our real plans be concerned. It is God's gift to some few men, whom He has appointed to rule over churches, not only to await death manfully but even to desire it eagerly, and to undertake the toil of those other journeys without any vexation. But in my opinion neither those who are impelled to such adminis- trative tasks by love of worldly position, nor those who, though occupying no public post, hunger for a life of aflPairs, have been granted the great boon of acquiring amid their clamour and their restless run- ning hither and thither that familiarity with death that we are seeking ; both classes might have become godly in retirement. If this be untrue, then I am of all men, I won't say the most foolish, but certainly the most slothful, for I cannot relish and enjoy that real boon, unless I obtain release from work and worry. Com- plete withdrawal from the turmoil of transitory things is, believe me, essential before a man can develop that fearlessness in the face of death which is based neither on insensibility nor on foolhardy presumption, neither on the desire for empty glory nor on superstitious credulity. It is that which is the origin of that solid joy with which no pleasure from any transitory source is in any way to be compared. U ST. AUGUSTINE 3 Quod si in natura hiimana talis vita non cadit, cur aliquando evenit ista securitas ? Cur tanto evenit crebrius, quanto quisque in mentis penetralibus adorat deum ? Cur in actu etiam humano plerum- que ista tranquillitas manet, si ex illo adyto ad agendum quisque procedat ? Cur interdum et cum loquimur, mortem non formidamus, cum autem non loquimur, etiam cupimus ? Tibi dico, non enim hoc cuilibet dicerem, tibi, inquam, dico, cuius itinera in superna bene novi, tune, cum expertus saepe sis, quam dulce vivat, cum amori corporeo animus mori- tur, negabis tandem totam hominis vitam posse in- trepidam fieri, ut rite sapiens nominetur ? Aut banc afFectionem, ad quam ^ ratio nititur, tibi accidisse umquam, nisi cum in intimis tuis ageres, asserere audebis ? Quae cum ita sint, restare unum vides, ut tu quoque in commune consulas, quo vivamus simul. Quid enim cum matre agendum sit, quam certe frater \'ictor non deserit, tu multo melius calles quam ego. Alia scribere, ne te ab ista cogitatione averterem, nolui. No. 4 (Ep. X\^ ROMANIANO AUGUSTINUS 1 Non haec epistula sic inopiam chartae indicat, ut membranas saltem abundare testetur ? Tabellas eburneas, quas habeo, avunculo tuo cum litteris misi. Tu enim huic pelliculae facilius ignosces, quia difFerri ^ quam Goldbacher: ad quam A. Souter. ^ A wealthy citizen of Tagaste, who had shown great generosity to Augustine when studying in Carthage, and also later. To him Augustine dedicated his Contra Academicos (a.d. 386) and the JJe Vera Religione, mentioned below. 12 NO. 3 (Ep. X)— NO. 4 (Ep. XV) But if human nature does not admit of such a 3 hfe, why does that cahiiness of spirit ever befall us ? Why does it befall us more frequently in proportion as each man worships God in the secret places of his mind ? Why even amid ordinary mortal concerns does that peace, as a rule, linger on, when one goes forth from that inner shrine to do his part ? Why is it that sometimes, even in conversation, death has no terrors for us, and, when conversation is stilled, it even allures us ? I say to you (and I would not say it to everyone) — I say to you, knowing well, as I do, your journeyings to the upper world, will you, after fre- quent experience of the sweet life the soul lives when it dies to bodily affections, deny that a man's whole life can at length become so exempt from fear that he may rightly be called wise ? Or will you venture to maintain that that state of mind, towards which reason strives, has ever befallen you, save when you were communing Avith your own heart ? This being so, you see this one thing only remains for you — to consider for our mutual advantage how we may live together. You know much better than I do what is to be done with your mother ; in any case your brother Victor is not leaving her, I write no more, for fear of diverting you from consideration of that problem. No. 4 (Ep. X\0 (a.d. 390) AUGUSTINE TO ROMANIANUS'^ Does this letter not show that, if we are short of 1 papyrus, we have at least abundance of parchment ? The ivory tablets I possess I have sent to your uncle with a letter ; you will the more easily forgive this 13 ST. AUGUSTINE non potuit, quod ei scripsi, et tibi non scribere etiam ineptissimum existimavi. Sed tabellas, si quae ibi nostrae sunt, propter huius modi necessitates mittas peto. Scripsi quiddam de catholica rcligione, quan- tum dominus dare dignatus est, quod tibi volo ante adventum meum mittere, si charta interim non desit. Tolerabis enim qualemcumque scripturam ex officina Maiorini. De codicibus praeter libros de Oratore totum mihi excidit. Sed nihil amplius rescribere potui, quam ut ipse sumeres, quos liberet, et nunc in eadem maneo sententia. Absens enim quid plus faciam, non invenio. 2 Gratissimum mihi est, quod in ultima epistula me participem domestici tui gaudii facere voluisti. Sed mene salis placidi vultum fluctusque quietos ignorare iubes ? quamquam nee me iubeas nee ipse ignores. Quare si ad melius cogitandum quies aliqua data est, utere di\ano beneficio. Nee enim nobis debemus, cum ista proveniunt, sed illis, per quos proveniunt, gratu- lari, quoniam iusta et officiosa et pro suo genere pacatior atque tranquillior rerum temporalium ad- ministratio recipiendorum aeternorum meritum gig- nit, si non teneat, cum tenetur, non implicet, cum multiplicatur, si non, cum . . . putatur, involvat. " His treatise l)e Vera Religione, written at Tagaste, 389-390. " The allusion is unknown. '^ Cicero's, no doubt; the fact that it had survived Augustine's many journeys may be explained by the supposition that he used it as a text-book during his career as a public teacher of rhetoric. ^ Virg. A en. v. 848-849. ^ The text here is doubtful : Goldt)acher marks the lacuna, but perhaps amputatur would satisfy the palaeography and the sense. 14 NO. 4 (Ep. X\^ bit of skin, since my message to him could not be postponed, and I considered it very impolite not to write to you. If you have any tablets of mine beside you, please send them back for such emergencies as this. I have written something, as far as the Lord has deigned to grant me, on the Catholic Religion ^ ; I want to send it to you before I come, if meanwhile paper does not fail me, for you will tolerate any kind of ^\Titing from the workshop of Majorinus.^ Of the manuscripts everything has disappeared except the books 0?i the Orator Shut I could not do any more in my reply than tell you to take those you wanted, and I am still of the same mind. I don't know what more I can do in my absence. It gave me very great pleasure that in your last letter you wanted to give me a share in your personal happiness, but bid'st thou me Ignore the portent of the sea's still face And slumbering waves ? "^ Yet you don't bid me, nor do you ignore it. So, if you do obtain some quietness for deeper reflection, avail yourself of what is a heavenly boon. For when such good fortune befalls us, we should not con- gratulate ourselves, but those through whom it has befallen us. If men discharge their temporal duties in a manner that is just and scrupulous and, con- sidering their nature, more than ordinarily serene and composed, they grow more worthy of having eternal things committed to them, provided always that such temporal duties, when laid hold of, do not lay hold of them, do not enfold as they grow manifold, do not enmesh when they are pruned.^ It has been 15 ST. AUGUSTINE Ipsius enim veritatis ore dictum est : Si in alieno Jideles Jion fuisfis, vestrum quis dabit vohis ? Laxatis ergo curis mutabiliuni rerum bona stabilia et certa quaeramus, supervolemus terrenis opibus nostris. Nam et in mellis copia non frustra pennas habet apicula ; necat enim haerentem. No. 5 (Ep. XVI) [AUGUSTINO MAXIMUS] 1 Avens crebro tuis afFatibus laetificari et instinctu tui sermonis, quod me paulo ante iucundissime salva caritate pulsasti, paria redhibere non destiti, ne silentium meum paenitudinem appellasses. Sed quaeso, ut, si haec quasi seniles artus esse duxeris, benignarum aurium indulgentia prosequaris. Olym- pum montem deorum esse habitaeulum sub incerta fide Graecia fabulatur. At vero nostrae urbis forum salutarium numinum frequentia possessum nos cer- nimus et probamus. Et quidem unum esse deum summum sine initio, sine prole naturae ceu patrem magnum atque magnificum quis tam demens, tarn mente captus neget esse certissimum ? Huius nos virtutes per mundanum opus diffusas multis vocabulis invocamus, quoniam nomen eius cuncti proprium videlicet ignoramus. Nam deus omnibus religionibus ° Luke xvi. 12. ^ Maximns is otherwise unknown, l)ut probably he had been one of Augustine's teachers at Madaura, the town to which his letter refers. Most notable as the birthplace of Apuleius, Madaura was a noted centre of pagan life and culture, and paganism seems to have lingered there long and tenaciously (see Ep. ccxxxii. infra). 16 NO. 4 (Ep. XV)— NO. 5 (Ep. XVI) said by the mouth of Truth Himself : If ye have not been faithful in that n-hich is another's, ?rho shall give yon that which is your onii ? ^ Let us then relax our anxiety for transitory things and seek goods that are abiding and sure. Let us soar above our earthly possessions, for even when honey is abundant, the bee has not its wings for nothing : for if it stick in the honey, it dies. No. 5 (Ep. XM) (a.d. 390) MAXIMUS^ THE GRAMMARIAN TO AUGUSTINE I find interest and pleasure in frequent talk 1 with you and in your provocative conversation, so, since you recently attacked me without unpleasant- ness and without disturbing our friendly relations, I make haste to give you back as good as you gave : otherwise you might have thought my silence implied a change of mind. But I beg you, if you consider my reply shows the stiffness of old age, to attend to it with a kindly ear. There is no sure e\'idence for the Greek fable that Mount Olympus is the dwelling-place of the gods, but we see and feel sure that the market-place of our own town is occupied by a crowd of beneficent deities. And indeed, who is so foolish, so mentally astray, as to deny the very certain truth that there is one supreme god, without beginning, without natural offspring, like a great and splendid father ? His powers that permeate the universe he has made we call upon by many names, since to all of us his right name is of course unknown. For god is a name c 17 ST. AUGUSTINE commune nomen est. Ita fit, iit, dum eius quasi quaedam membra carptim variis supplicationibus prosequimur. totum colere profecto videamur. 2 Sed inpatientem me esse tanti erroris dissimulare non possum. Quis enim ferat lovi fulmina vibranti praeferri Migginem, luiioni, Minervae, Veneri Ves- taeque Sanamem et cunctis, pro nefas ! diis in- mortalibus archimartyrem Namphamonem ? Inter quos Lucitas etiam haud minore cultu suspicitur atque alii interminato numero, diis hominibusque odiosa nomina, qui conscientia nefandorum facino- rum specie gloriosae mortis scelera sua sceleribus cumulantes dignum moribus factisque suis exitum maculati reppererunt. Horum busta, si memoratu dignum est, relictis templis, neglectis maiorum suorum manibus stulti frequentant, ita ut praesagium vatis illius indigne ferentis emineat : inque deum templis iurabit Roma per umbras. Sed mihi hac tempestate propemodum videtur bellum Actiacum rursus exortum, quo Aegyptia monstra in Romanorum deos audeant tela vibrare minim e dura- tura. 3 Sed illud quaeso, vir sapientissime, uti remoto facundiae robore atque exploso, qua cunctis clarus es, omissis etiam, quibus pugnare solebas, Chrysip- peis argumentis postposita paululum dialectica, quae •^ Namphamo is commonly described by the text-books of Church history as one of the earliest Christian martyrs in Africa, and his date is given as circa a.d. 180. I have shown, in the Journal of Theological Studies, vol. xxvi. (1924), pp. 21-37, that this view is untenable, that his correct date is probably about the middle of the fourth century, and that 18 NO. 5 (Ep. XVI) common to all cults, and so it is that while ^Wth differ- ing prayers we pursue, as it were, his members piece- meal, we seem, in truth, to worship him entire. But I cannot disguise my impatience with such a misconception as yours. For who could bear to see Misfffo esteemed above Jove, wielder of thunderbolts, Saname above Juno, Minerva, Venus, and Vesta, and your head-martyr, Namphamo ^ (save the mark !), above all the immortal srods ? Anions these Lucitas is honoured with a cult hardly inferior ; and others endless in number, names hateful to gods and men, who, villains that they were, and heaping crime on crime, met an end befitting their character and deeds, vaunting of their death as glorious though inwardly well aware of their unspeakable offences. Fools flock to their tombs, Fm ashamed to say, forsaking the temples and abandoning the worship of their ancestors, so that the prediction of the scornful bard is clearly fulfilled : And in God's temples Rome shall swear by shades.* This time seems to me to be almost another battle of Actium. in which the monsters of Egypt are daring to brandish against the Roman gods weapons doomed to speedy destruction. But I beg you, my learned friend, to reject, as unworthy of you, that ^'igorous eloquence which has brought you to universal fame, to abstain from those Stoic arguments that are your usual weapons, and to renounce for a while the logic which devotes all he was a Donatist or Circiimcellion. The others mentioned here with him are not known, but were probably of the same party. On the arguments advanced by Maximus see p. 30, note. ^ Liican, B.C. vii. 459. 19 ST. AUGUSTINE nervorum suorum luctamine nihil certi cuiquani re linquere nititur, ipsa re adprobes, qui sit iste deus, quern vobis Christiani quasi proprium vindicatis et in locis abditis praesenteni vos videre componitis. Nos etenim deos nostros luce palani ante oculos atque aures omnium mortalium piis precibus adoramus et per suaves hostias propitios nobis efficimus et a cunctis haec cerni et probari contendimus. i Sed ulterius huic certamini me senex invalidus subtraho et in sententiam Mantuani rhetoris libenter pergo : trahat sua quemqiie voluptas. Post haec non dubito, vir eximie, qui a mea secta deviasti, hanc epistulam aliquorum furto detractam flammis vel quolibet pacto perituram. Quod si ac- cident, erit damnum chartulae, non nostri sermonis, cuius exemplar penes omnes religiosos perpetuo retinebo. Dii te servent, per quos et eorum atque cunctorum mortalium communem patrem universi mortales, quos terra sustinet, mille modis concordi discordia veneramur et colimus. No. 6 (Ep. XVII) [MAXIMO AUGUSTINUS] 1 Seriumne aliquid inter nos agimus, an iocari libet ? Nam sicut tua epistula loquitur, utrum causae ipsius infirmitate, an morum tuorum comitate sit factum, ut " A very common charge against the Christians, arising no doubt from a misunderstanding of their private celebra- tion of the Eucharist. It is made by Pliny and Fronto, among others, and is discussed and repudiated by all the Apologists, until in the third century it gradually disappears. ^ Virg. Buc. ii. 65. 20 NO. 5 (Ep. XVI)— NO. 6 (Ep. XVII) the strength of its sinews to robbing every man of certainty. Prove by the facts themselves who is that god whom you Christians claim as your peculiar pro- perty and whose presence you feign to see in secret places.^ We indeed \Wth reverent prayers worship our gods in daylight, openly before the eyes and ears of all mortals, and we earn their favour by acceptable sacrifices, taking pains to let our actions be seen and approved by everyone. But I am a feeble old man, so I withdraw from 4 any further contest and gladly give my adherence to that sentiment of the eloquent Mantuan : Let each man be drawn by his own pleasure. ^" After this, my distinguished friend, seceder that you are from my own faith, I fully expect that some thieves \W11 steal this letter and that it will be burned or otherwise destroyed. In that event, it will only be the papyrus that will be lost, not what I have said, for I shall for ever keep a copy of it accessible to all the devout. Mav the gods keep you ! Through them all we mortals whom earth bears worship and adore in a thousand ways and with harmonious variance one who is the common father both of the gods and of all mortal men. No. 6 (Ep. XVII) (a.d. 390) AUGUSTINE TO MAXIMUS THE GRAMMARIAN Is it a serious discussion we are engaged in, or 1 do you want only to be amused ? The tone of your letter leaves me wondering whether your preference for humorous remarks to studied arguments is the 21 ST. AUGUSTINE malles esse facetior quam paratior, incertum habeo. Prinio enim Olympi niontis et fori vestri comparatio facta est, quae nescio quo pertinuerit, nisi ut me commonefaceret et in illo monte lovem castra po- suisse, cum adversus patrem bellum gereret, ut ea docet historia, quam vestri etiam sacram vocant, et in isto foro recordarer esse in duobus simulacris unum Mart em nudum, alterum armatum, quorum dae- monium infestissimum civibus porrectis tribus digitis contra conlocata statua humana comprimeret. Ergo- ne umquam ego crediderim mentione illius fori facta numinum talium memoriam mihi te renovare voluisse. nisi iocari potius quam serie agere maluisses ? Sed illud plane, quod tales deos quaedam dei unius magni membra esse dixisti, admoneo, quia dignaris, ut ab huius modi sacrilegis facetiis te magnopere abstineas. Si quidem ilium deum dicis unum, de quo, ut dictum est a veteribus, docti indoctique con- sentiunt, huiusne tu membra dicis esse, quorum iam immanitatem vel, si hoc mavis, potentiam mortui hominis imago compescit ? Plura hinc possim di- cere ; vides enim pro tua prudentia, quam late locus iste pateat reprehensioni. Sed me ipse cohibeo, ne a te rhetorice potius quam veridice agere existimer. 2 Nam quod nomina quaedam mortuorum Punica coUegisti, quibus in nostram religionem festivas, ut tibi visum est, contumelias iaciendas putares, nescio, NO. 6 (Ep. XVII) result of your having a feeble case, or simply of your affability. First you make a comparison between Mount Olympus and your o^ai market-place, the point of which I fail to see ; unless it was your in- tention to remind me that it was in that mountain Jove pitched his campM'hen fighting against his father, according to the tale your co-religionists call sacred, and to remind me of the two images of Mars in that same market-place, one of them armed, the other in his tunic, while a human statue, standing over against them, uses three outstretched fingers to curb their evil influence that threatens your towns- men so direfully. So should I ever have believed that in mentioning your market-place you wanted to revive my recollection of such deities, if it had not been your intention to be facetious rather than to have a serious discussion ? But as to your statement that such gods are portions of one great god, I give you plain warning : please refrain altogether from such irreverent jocularity. If you are really referring to the unity of that god about whom, as the ancients have it, learned and unlearned are in agreement, do you describe as portions of him those whose frightful- ness, or, if you prefer the word, power, is kept in check by the statue of a single dead man ? I could say a good deal more about this point : you are intelligent enough to see how far that remark of yours lays you open to censure. But I refrain, in case you imagine that I am quarrelling about words rather than seeking truth. You have gathered together some Punic names 2 of dead people, with the intention of making use of them to cast on our religion what you supposed to be wittv abuse : I am not sure if I should refute your 23 ST. AUGUSTINE utrum refellere debeam, an silentio praeterire. Si enim res istae tarn videntur leves tuae gravitati, quani sunt, iocari mihi non multum vacat ; si autem graves tibi videntur, miror, quod nominum absur- ditate commoto in mentem non venerit habere vos at in sacerdotibus Eucaddires et in numinibus Abad- dires. Non puto ego ista tibi, cum seriberes, in animo non fuisse, sed more humanitatis et leporis tui commonefacere nos voluisti ad relaxandum animum, quanta in vestra superstitione ridenda sint. Neque enim usque adeo te ipsum oblivisci potuisses, ut homo Afer scribens Afris, cum simus utrique in Africa con- stituti, Punica nomina exagitanda existimares. Nam si ea vocabula interpretemur, Namphamo quid aUud significat quam boni pedis hominem ? Id est, cuius adventus adferat aUquid fehcitatis, sicut solemus dicere secundo pede introisse, cuius introitum pro- speritas ahqua consecuta sit. Quae Ungua si in- probatur abs te, nega Punicis Ubris, ut a viris doctis- simis proditur, multa sapienter esse mandata me- moriae ; paeniteat te certe ibi natum, ubi huius linguae cunabula recalent. Si vero et sonus nobis noster non rationabihter disphcet et me bene inter- pretatum illud vocabulum recognoscis, habes quod suscenseas Vergiho tuo, qui Herculem vestrum ad " Abaddir is a Phoenician deity, probably to be identified with Baal Addir or Baal Hammon ; the word itself is Punic for "Mighty Father." The Eucaddires were perhaps the priests of that cult, but the word is not found elsewhere. ^ Punic was still widely spoken, and Augustine several times speaks of the need for priests speaking that tongue. Arnobius Junior, writing in the fifth century, says Punic was still the language of the people of the little Syrtes, and a bilingual inscription has been found as late a.s 539 {Corpus 24 NO. 6 (Ep. XVII) taunts or pass them over in silence. If such matters appear to a man of your sense to be as unimportant as they really are, I have not much time to spare for such pleasantry ; if they appear to you important, I am surprised that if absurd names appeal to you, you did not remember that among your priests you have the Eucaddires, and among your deities the Abaddires.^ I do not suppose that these did not occur to you when you were WTiting, but in your usual genial and witty way you wanted to amuse me by reminding me how many laughable things are to be found in your super- stitions. Nor could you have forgotten yourself so far as to imagine that Punic names were to be railed at, w^hen you, an African, were writing to Africans and seeing that we are both living in Africa. If we interpret those words, what does Namphamo mean but" the man v.ith the lucky foot " ? That is, the man whose coming brings some good fortune, just as we say that one whose arrival has been attended by some stroke of luck has entered with a prosperous foot. If you disapprove of Punic as a language, then you must refuse to admit that many wise things have been recorded in Punic books, as is declared by learned men ; you must even feel shame that you were born in a district in which the cradle of that language is still warm.^ If it is unreasonable that the sound of our own tongue should give us offence and if you grant that I have rightly interpreted that name, you have just cause to feel annoyed with your friend Virgil, Inscr. Lat. viii. 4677). Of Punic liierature only a few specimens are mentioned : Varro and Columella refer with praise to a treatise on Agriculture by Mago; Sallust had Punic chronicles translated to him, and Suidas cites one Charon of Carthage who wrote biographies. ST. AUGUSTINE sacra, quae illi ab Evandro celebrantur, invitat hoc modo : et nos et tua dexter adi pede sacra secundo. Secundo pede optat ut veniat. Ergo venire optat Herculem Namphamonem, de quo tu multum nobis insultare dignaris. Verum tamen si ridere delectat. habes apud vos magnam materiam facetiarum : deum Stercutium, deam Cluacinam, Venerem Calvam, deum Timorem, deum Pallorem, deam Febrem et cetera innumerabilia huiusce modi, quibus Romani antiqui simulacrorum cultores templa fecerunt et colenda censuerunt. Quae si neglegis, Romanos deos neglegis, ex quo intellegeris non Romanis initiatus sacris, et tamen Punica nomina tamquam nimium Romanorum altaribus deditus contemnis ac despicis. 3 Sed mihi videris omnino plus quam nos fortasse ilia sacra nihili pendere, sed ex eis nescio quam captare ad huius vitae transitum voluptatem, quippe qui etiam non dubitaveris ad Maronem confugere, ut scribis, et eius versu te tueri, quo ait : trahit sua quemque voluptas. Nam si tibi auctoritas Maronis placet, sicut placere significas, profecto etiam illud placet : primus ab aetherio venit Saturnus Olynipo arma lovis fugiens et regnis exul adernptis et cetera, quibus eum atque huius modi deos vestros " Virg. Aen. viii. 303. *" Virg. Buc. ii. Qo. = Virg. Aen. viii. 319-320^ 26 NO. 6 (Ep. XVII) v.ho in these words invites your Hercules to the rites celebrated in his honour by Evander : Us and thy rites with prosperous foot approach, In favouring mood.*' He prays him to come " with prosperous foot " ; that is, he wants Hercules to come as Namphamo, in whom it pleases you to find much to taunt us with. But if you do take delight in jests, you have in your own religion ample material for ridicule : Stercutius. your god of manure, Cluacina, your goddess of purification, Bald ^^enus, your god Fear, your god Pallor, your goddess Fever, and countless others of the same kind, to whom the ancient Romans, worshippers of idols, built temples and thought worship should be offered. If you neglect them, you are neglecting Roman gods, thereby making it understood that you were not initiated into Roman rites, and yet you scorn and despise Punic names like one excessively devoted to the altars of Rome. But altogether your depreciation of those rites seems perhaps greater than ours, though you gain from them some vague pleasure for life's journey. You had no hesitation even in invoking the authority of \'irgil, as you say, and in shielding yourself by that line in which he says : Each man is drawn by his own pleasure. ** If you are satisfied with Mrgil's authority, as you indicate that you are, then you will certainly be satisfied -vdth these lines too : From high Olympus first came Saturn down. Fleeing Jove's arms, an exile from his realm, ^ and so on. By these lines the poet wants to show that 27 ST. AUGUSTINE vult intellegi homines fuisse. Legerat enini ille mythicami historiam vctusta auctoritate roboratam, quam etiam Tullius legerat, qui hoc idem in dialogis plus, quam postulare auderemus, commemorat et per- ducere in hominum notitiam, quantum ilia tempora patiebantur, molitur. 4 Quod autem dicis eo nostris vestra sacra praeponi, quod vos publice colitis deos, nos autem secretioribus conventiculis utimur, primo illud abs te quaero, quo modo oblitus sis Liberum ilium, quem paucorum sa- cratorum oculis committendum putatis. Deinde tu ipse iudicas nihil aliud te agere voluisse, cum publicam sacrorum vestrorum celebrationem commemorares, nisi ut nobis decuriones et primates civitatis per plateas vestrae urbis bacchantes ac furentes ante oculos quasi specula poneremus. In qua celebritate si numine inhabitamini, certe videtis quale illud sit, quod adimit mentem ; si autem fingitis, quae sunt ista etiam in publico vestra secreta ? Vel quo pertinet tarn turpe mendacium ? Deinde cur nulla futura eanitis, si vates estis ? Aut cur spoliatis circum- stantes, si sani estis ? 5 Cum igitur haec nos et alia, quae nunc praeter- ^ Mss. multam, Goldbacher mysticam. ° Of. l)e nat. dforum^ i. 42, 119. ^ Though forbidden by the Senate in 186 b.c. (Livy xxxix. 8-19), the BacchanaHa were later revived, and are often attacked by Christian writers. The celebration was confined to the initiate, who, feigning frenzy, claimed the indwelling presence of their god and practised many cruel and orgiastic rites. The language of Arnobius {Adv. Nat. v. 19) closely resembles Augustine's, and adds several other details : " Bacchanalia etiam praetermittemus inmania quibus nomen Omophagiis graecum est, in quibus furore mentito et seques- trata pectoris sanitate circumplicatis vos anguibus atque ut vos plenos dei numine ac maiestate doceatis, caprorum 28 NO. 6 (Ep. XVII) Saturn and such-like gods of yours M'ere once men ; he had read that mythical tale confirmed by ancient authority and known to Tully as well, for in his Dia- logues " he draws attention to the same fact more explicitly than we should yenture to ask, and tries, as far as those days allowed, to put it before men's notice. Then again, you state that your rites are to be 4 preferred to ours, on the ground that your worship is public, while we use more secret places of meeting. First, I ask you how it comes that you haye forgotten your god Bacchus ; you think he should be entrusted only to the eyes of the few who are initiated. Then you con\ict yourself of haying had no other intention, in mentioning the public celebration of your rites, than that of making us enyisage, as in a mirror, your senators and notable townsmen raging and reyelling through your city streets. If in that celebration you haye the presence of a deity ^^ithin you, you sur6ly see what kind of being he is, when he destroys your reason. But if this is only an assumed madness, what are those secret rites that you actually practise in public ? Or what is the object of so yile a piece of deceit ? Or again, if you are inspired seers, why do you foretell no future eyents ? Or why do you rend the clothes of the bystanders, if you are in your right mind ? ^ Since your letter has recalled to me these facts 5 reclamantium viscera cruentatis oribus dissipatis " (and also infra). See, too, Aug. C.I), vi. 9 and xviii. 13. There seems little evidence for this rending of bystanders' clothes, but probably this is what is implied in Plautus, Bacch. 974 sqq. and Auhil. 408 " neqiie ego umquam nisi hodie ad Bacchas veni in bacchanal coquinatum, | ita me miserum et meos discipulos fustibus male contuderunt." 29 ST. AUGUSTINE mittenda existimo, per epistulam tuam feceris re- cordari. quid nos derideamus deos vestros, quos abs te ipso subtiliter derideri nemo non intellegit, qui et ingenium tuuni no\it et legit litteras tuas ? Itaque si aliquid inter nos de his rebus vis agamus, quod aetati prudentiaeque tuae congruit, quod denique de nostro proposito iure a carissimis nostris flagitari potest, quaere aliquid nostra discussione dignum et ea pro vestris numinibus cura dicere, in quibus non te causae praevaricatorem putemus, quod nos magis commoneas, quae contra illos dici possint, quam pro eis aliquid dicas. Ad summam tamen ne te hoc lateat et in sacrilega convicia inprudentem trahat, scias a Christianis catholicis, quorum in vestro oppido etiam ecclesia constituta est, nullum coli mortuorum, nihil denique ut numen adorari, quod sit factum et conditum a deo, sed unum ipsum deum, qui fecit et condidit omnia. Disserentur ista latius ipso vero et uilo deo adiuvante, cum te graviter agere velle " In addition to the Donatists. Note. — The two precedinjcr letters are amon^r the best known and most frequently cited of Augustine's correspond- ence. \'oltaire, for example, several times {Diet. Ph'doi